Примеры употребления "Into" в английском с переводом "во"

<>
I went into the navy. Я пошёл во флот.
Don't bump into anything. Не врежься ни во что.
They took every possibility into consideration. Они приняли во внимание любую возможность.
You turned my Aether into something. Ты во что-то преобразовала мой эфир.
So I turned traditional pills into this. Вот во что я превратил обычные пилюли.
Watch you don't bump into anything. Смотри не врежься во что нибудь.
So, how did you get into this mess? А ты как во всё это впутался?
Ideas for carbon taxes run into resistance everywhere. Идеи относительно ввода налога на выбросы углерода сталкиваются с сопротивлением во всем мире.
Politics was embedded deep into Ukraine's victory. Победа Украины во многим стала следствием политики.
I went downstairs and into like a courtyard. Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор.
And this is what we turn them into. И вот во что мы их превращаем.
The following prices are incorporated into intercompany timesheets: Следующие цены входят во внутрихолдинговые табели учета рабочего времени.
The water's running straight into my yard. Вода утекает прямо ко мне во двор.
And Russia has to take that into consideration.’’ Россия должна принять это во внимание».
Secondly, you have to bring structure into place. Во-вторых, для структуры необходимо пространство.
We need to take body weight into account. Мы должны принять во внимание массу тела.
Please take this into account when preparing the invoice. Просим принять это во внимание при составлении счета.
But did he admit to breaking into her computer? Но сознался ли он во взломе ее компьютера?
I thought, I need to retreat into something else. Я думал, что надо уйти во что-то другое.
The first is women working, moving into the workforce. Во-первых, женщины стали работать, конкурировать на рынке труда.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!