Примеры употребления "Implement" в английском с переводом "внедрять"

<>
We implement patriotism, not prickles. Мы не соления внедряем, а патриотизм.
More countries must urgently implement similar policies. Больше стран должны в срочном порядке внедрить аналогичные политики.
We're trying to implement a game project. Мы пытаемся внедрить проект игры.
And we need to implement strategies for managing migration. И нам нужно внедрить стратегии управления миграцией.
The Department should immediately implement the performance appraisal system (PAS). Департаменту следует незамедлительно внедрить систему служебной аттестации (ССА).
Identify, evaluate and implement design features, controls and preventive measures that: выявлять, оценивать и внедрять профилактические меры, конструктивные особенности и средства контроля, которые:
Create and implement a roll out plan that follows these steps. Создайте и внедрите план расширения, руководствуясь приведенными ниже действиями.
To use app events, you'll need to implement the Facebook SDK. Чтобы использовать события приложения, необходимо внедрить Facebook SDK.
Governments and insurance companies implement better safety requirements in response to construction accidents. Правительства и страховые компании внедряют более эффективные требования техники безопасности в ответ на несчастные случаи во время строительства.
The Board encourages the Administration to implement a fully comprehensive set of posting rules. Комиссия рекомендует администрации внедрить действительно всеобъемлющий набор правил проведения операций по счетам.
This implies that Abe enjoys a strong mandate to implement his government's policies. Это говорит о том, что Абэ пользуется сильной поддержкой в вопросе внедрения политики своего правительства.
The UNDP Executive Board approved the proposal to implement the enterprise resource planning system. Исполнительный совет ПРООН одобрил предложение о внедрении корпоративной системы планирования ресурсов.
Developing countries must implement more effective mechanisms for monitoring the agrochemicals that are in circulation. Развивающимся странам необходимо внедрять более эффективные механизмы мониторинга агрохимикатов, которыми пользуются фермеры.
What information does Facebook get when I implement a Social Plugin, and how is it used? Какую информацию получает Facebook, когда я внедряю социальный плагин, и как Facebook ее использует?
Please refer to the FAQ or "Get Started" document for the plugin you wish to implement. См. ЧаВо или документ «Начало работы» по плагину, который вы хотите внедрить.
This “virtual classroom” could also play a role for those countries starting to implement PRTR systems. Кроме того, " виртуальный класс " может сыграть роль в странах, приступающих к внедрению систем РВПЗ.
Peru, Sao Tome and Principe, and East Timor are currently in negotiations to implement the initiative. Перу, Сан-Томе и Принсипи и Восточный Тимор в настоящее время находятся в процессе переговоров о внедрении подобной практики.
There are many options to consider and decide on before you set up and implement Human resources. Перед настройкой и внедрением модуля "Управление капиталом" нужно обдумать множество аспектов.
Implement and track profile-based time management and generate pay information to export to a payroll system Внедрение и отслеживание управления временем на основе профилей и создание платежной информации для экспорта в систему выплаты зарплаты
To implement modern quality management systems the preparation of specialists for enterprises and organizations is of great importance. Для внедрения современных систем управления качеством огромное значение имеет подготовка специалистов для предприятий и организаций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!