Примеры употребления "Helping" в английском с переводом на русский

<>
Mothers helping mothers fight HIV Матери помогают друг другу в борьбе со СПИДом
Helping others to help themselves Помощь для самопомощи
Hilbert explained that Pinhaus was an FBI asset who was helping with an urgent investigation. Хилберт объяснил, что Пинхаус раньше был агентом ФБР и оказывал помощь в проведении важных расследований.
I just have other reasons for helping her out. Нет, просто у меня есть несколько причин выручить ее.
You're helping me with my problem, how about I take a stab at one of yours? Раз уж взялась помогать мне, может, и я смогу тебе в чем-то подсобить?
This is not helping Athos. Это не поможет Атосу.
Thank you for helping me Спасибо за помощь
In particular, Canada is helping to improve the capabilities of the Afghan national security forces. В частности, Канада оказывает помощь в наращивании потенциала Афганских национальных сил безопасности.
Thanks a million for helping us out like this, Mr. Vespucci. Миллион раз спасибо, что выручили, г-н Веспуччи.
Other factors are helping, too. Помогают и иные факторы.
Helping users with their archive mailbox Помощь пользователям при использовании архивного почтового ящика
The World Bank Group has been helping developing countries build up their capacity in these areas. Группа Всемирного банка оказывает помощь развивающимся странам в наращивании их потенциала в данных областях.
For example, they try to squeeze as much as possible out of land sales, thereby pushing up housing prices and helping to inflate asset bubbles. Например, они пытаются выручить как можно больше от продажи земли, взвинчивая, таким образом, цены на дома и помогая надуть "пузырь активов".
I'm helping him up. А я помогаю ему встать.
And thanks so much for helping out. И большое спасибо за помощь.
They are providing water-purification materials, carrying out large-scale public-information campaigns, and helping to build treatment centers. Они предоставляют материалы для очистки воды, проводят широкомасштабные информационные кампании, а также оказывают помощь в создании лечебных центров.
Treated waste water and excreta can be considered as a valuable resource with the potential for reuse, and in some cases for sale, with the revenues helping to recoup treatment costs. Очищенные сточные воды и обработанные фекальные массы могут рассматриваться в качестве ценного источника повторного использования, в некоторых случаях для продажи, причем вырученные средства могут использоваться для погашения расходов на очистку.
This clearly was helping people. Это явно помогало людям.
You know, helping down at the pub. Ты знаешь, помощь внизу, в баре.
The Government was helping by decongesting those areas, which could be seen as one of the peace dividends for northern Uganda. Правительство оказывает помощь в расселении этих районов, что для севера Уганды можно рассматривать как одно из преимуществ установления мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!