Примеры употребления "Guy's hospital" в английском

<>
"The problem comes from inhaled needle-shaped fibres of asbestos," Professor Tom Treasure, a cardio-thoracic surgeon who moved in 2001 to Guy's Hospital. "Проблема возникает из-за вдыхания игольчатых волокон асбеста", профессор Том Трежер, кардиоторакальный хирург, который пришел в 2001 году в больницу Гая.
"It seems that there may have been a lot of asbestos in the tunnels at Guy's Hospital where I spent six years training," he wrote. "Кажется, что могло быть много асбеста в тоннелях в больнице Гая, где я провел шесть лет на стажировке", написал он.
"It's an industrial poison built into large amounts of our housing stock," notes Andrew Morgan, the lawyer who represented Andrew Lawson in his case against Guy's Hospital. "Это промышленный яд, заложенный в огромное количество наших построек", отмечает Эндрю Морган, юрист, который представлял Эндрю Лоусона в деле против больницы Гая.
"Of four doctors who trained at Guy's Hospital and who subsequently developed mesothelioma in the past five years," he noted in a letter in 2010, "I am the only one left alive." "Из четырех врачей, которые стажировались в больнице Гая и у которых впоследствии развилась мезотелиома за последние пять лет", отметил он в письме в 2010 году, "я один остался в живых".
Andrew Lawson and Guy's hospital eventually settled their case, but it was not what Morgan calls a "full-value settlement" since Lawson could not prove definitively that his mesothelioma was down to asbestos exposure at Guy's. Эндрю Лоусон и больница Гая, в конечном итоге, урегулировали дело, но это не было "урегулированием на полную стоимость", по словам Моргана, так как Лоусон не смог однозначно доказать, что его мезотелиома была результатом контакта с асбестом в больнице Гая.
After the inquest into his death, a spokesman for Guy's did confirm, however, that "the asbestos in the basement area concerned was removed in the 1990s." После расследования его смерти, представитель больницы Гая все-таки подтвердил, тем не менее, что "асбест в подвальных помещениях, о которых шла речь, был удален в 1990-х годах".
Could I ask you to drive him to the hospital? Могу ли я попросить отвезти его в больницу?
After seeing several consultants, Abbott decided to pursue his treatment with Prof Loic Lang-Lazdunski, professor in thoracic surgery at Guy's. Встретившись с несколькими специалистами, Эбботт решил продолжить лечение с профессором Лоиком Ланж-Лаздунски, профессором торакальной хирургии в больнице Гая.
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!" "О,д-да ..Извини, братан." "Эй, ты можешь быть моим родственником, но здесь я твой командир и врач. Придерживайся этого пока ты находишься в больнице!".
He won a disbelieving look from the moderator when he likened the U.S. accusations of election interference to anti-Semitism: "The guy's an idiot and he keeps blaming the Jews: The Jews did it!" Он снова вызвал ее недоумение, когда сравнил обвинения во вмешательстве в американские выборы, звучащие в адрес России, с антисемитизмом: «Это мне антисемитизм напоминает: сам придурок, а во всем у него евреи виноваты».
He works in a big city hospital. Он работает в большой городской больнице.
You know, for the first time, the guy's got a spring in his step. Знаешь, первый раз парень начал обретать увернность в себе.
Goro was kind enough to take me to the hospital. Горо был настолько любезен, что довёз меня до больницы.
I'd like some plain films of this guy's neck. Я хотел бы получить несколько снимков его шеи.
A stranger came up and asked me the way to the hospital. Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы.
The guy's really good. Гипнотизёр действительно хороший.
If you drive a car like that, you'll end up in the hospital. Если ты так водишь машину, дело кончится больницей.
The guy's body was in the woods 20 yards from the car. Тело парня нашли в лесу, в 20 ярдах от машины.
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
Guy's become a shopaholic. Парень стал шопоголиком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!