Примеры употребления "Grey Lands" в английском

<>
This pencil is not grey. Этот карандаш не серый.
The pilgrims brought gifts from distant lands. Паломники принесли дары из дальних стран.
When candles are out, all cats are grey. Ночью все кошки серы.
Every week a new case lands on my desk. На моем столе каждую неделю появляется по новому делу такого рода.
All cats are grey in the dark. Ночью все кошки серы.
In connection with this, protest actions demanding to give back the country lands lost after the Second World War are taking place in Tokyo today. В связи с этим в Токио сегодня проходят акции протеста с требованием вернуть стране утраченные после Второй мировой войны земли.
We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence. Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы.
Attitudes toward the Kurds appear also to be changing more widely, as the YPG fighters have moved from taking territory populated mainly by ethnic Kurds, to predominantly Arab lands. В настоящее время отношение к курдам в целом тоже меняется, поскольку боевики отрядов народной самообороны теперь захватывают не только территории, где в основном проживают курды, но и территории с преимущественно арабским населением.
He had grey hair. У него были седые волосы.
Some of the alarm about the influx of new arrivals, mostly from predominantly Muslim lands, is being expressed by people who themselves are immigrants or children of immigrants. Среди тех, кто проявляет беспокойство в связи с наплывом новых иммигрантов — главным образом из мусульманских стран — люди, которые сами являются либо иммигрантами, либо детьми иммигрантов.
At night all cats are grey. Ночью все кошки серы.
The country, which sits on some of the continent’s most fertile lands, sends 95 percent of its solid waste to landfills. Страна, расположенная на самых плодородных землях континента, отправляет 95% твердых отходов на свалки.
He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds. Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков.
That set off a wave of investment in new equipment, fertilizers and expansion of farms into lands long left fallow. Это положило начало мощной волне инвестиций в новую технику, удобрения и земли, которые долгое время оставались невозделанными.
All cats are grey at night. Ночью все кошки серы.
This story skirts the fact that Vladimir ruled the eastern Slavic lands from Kyiv, the capital of today's Ukraine, and forgets that he was in Crimea as a ruthless invader. Правда, в этой истории не учитывается то, что Владимир правил восточнославянскими землями из Киева, столицы современной Украины, и не упоминается, что он пришел в Крым как беспощадный захватчик.
All cats are grey in the night. Ночью все кошки серы.
Yet other lands are not amusement parks. Но другие страны — не парки развлечений.
Although in society, everything that is not grey causes aggression and agitation of the bad kind. Хотя в обществе все, что чуть-чуть не серое, вызывает агрессию и возбуждение недоброго свойства.
Those lands were abandoned in the early years of post-Soviet capitalism because they required too much investment and yielded little if any profit; that's changing, both for climate-related reasons and with technological advances. В первые годы постсоветского капитализма эти земли были заброшены, поскольку они требовали слишком больших инвестиций, а прибыли от них было немного или не было вообще. Сейчас ситуация меняется в связи с климатическими причинами и благодаря технологическому прогрессу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!