Примеры употребления "земли" в русском

<>
Возьмём, к примеру, "неподвижность" земли. Let us consider the fixity of land.
извлечение сырья из недр земли. taking raw materials from the earth.
Полоска земли, которая мешает России окружить прибалтийские государства This tiny stretch of countryside is all that separates Baltic states from Russian envelopment
Восхитительный свет восходит от земли". A fascinating brightness Is rising from the land."
Swarm: измерение магнитного поля Земли Swarm: measuring the Earth's magnetic field
В Германии ответственность за образование, в основном, возложена на федеральные земли. In Germany, responsibility for education lies primarily with the states.
Загрязнение земли, воды и воздуха. Pollution of land, sea and air.
Просто исчезла с лица земли? She just vanished off the face of the earth?
Их лидеры хотят спасти государство, а не стереть его с лица земли. Their leaders want to rescue the state, not raze it.
Призывающий дождь на засушливые земли! A bringer of rain on dry lands!
Равенство полов и будущее земли Gender Equality and Earth's Future
Управление окружающей среды и производственной гигиены земли Саар: http://www.lua.saarland.de/ Saarland State Office for the Environment and Workplace Safety: http://www.lua.saarland.de/
Договоры аренды земли и помещений Leases of land and premises
У Земли всегда были пределы, The Earth always did have limits.
Палестинцы хотят, чтобы земли, оккупированные Израилем во время июньской войны 1967 года, стали частью палестинского государства. Palestinians want the areas occupied by Israel following the June 1967 War to be the territory of the Palestinian state.
И Мёртвые Земли овладели тобой. And these dead lands have possessed you.
С него начался День Земли. It started Earth Day.
И на США приходится почти половина всех военных расходов в мире - с какими то четырьмя процентами населения земли. And the United States is responsible for almost one half of the world's military spending - four percent of the world's population.
Это дорога в Земли Мёртвых. It goes though the Dead Lands.
Они не засорят экосистемы Земли. They're not going to clog up Earth's ecosystems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!