Примеры употребления "Fugitive" в английском

<>
Con man, art thief, forger, fugitive. Мошенник, вор в сфере искусства, фальшивомонетчик, беглец.
Aiding and abetting a violent fugitive. Сопереживает и содействует беглому преступнику.
So, where's the fugitive? Так, где беглянка?
Fugitive, human trafficker, all-around scumbag. Скрывающийся от правосудия, торговец людьми и разномастный подонок.
Default emission factors provided in the IPCC Guidelines for LUCF, agriculture, waste and fugitive methane emissions, as well as for non-CO2 emissions from fuel combustion, do not often well reflect the national circumstances of many non-Annex I Parties. Стандартные факторы выбросов, предусмотренные в руководящих принципах МГЭИК для ИЗЛХ, сельского хозяйства, удаления отходов и выбросов летучих метановых соединений, а также для не содержащих СО2 выбросов от сжигания топлива, зачастую не всегда полно отражают национальные условия многих Сторон, не включенных в приложение I.
My fugitive probably read the police blotter. Мой беглец, вероятно, читал полицейские сводки.
You are now harboring a fugitive element. Вы укрываете беглую преступницу.
Just speak to a judge, fugitive. Поговоришь с судьей, беглянка.
If the request is not received within this period, or if the requisite supporting documents are not supplied, the fugitive is released immediately. Если такая просьба не поступает в указанные сроки, или если не представлены необходимые подтверждающие документы, скрывающееся от правосудия лицо подлежит немедленному освобождению.
Come here looking for a fugitive, find his boyhood friend dead. Пришел сюда в поисках беглеца, нашёл его друга детства мёртвым.
There is a fugitive in your area. В Вашем районе замечен беглый преступник.
I got a line on a fugitive. Информация по беглянке.
Section 13 of the Ordinance gives the Chief Executive a discretion to refuse to order the surrender of a fugitive criminal to another jurisdiction. Раздел 13 Указа предоставляет Главе исполнительной власти дискреционное право не давать распоряжения о выдаче скрывающегося от правосудия преступника другой стране.
We're in the middle of a manhunt for a dangerous fugitive. Мы занимаемся розыском опасного беглеца.
Mr. Kincaid, your client is a fugitive of the law. Мистер Кинкейд, ваш клиент - беглый преступник.
They think I'm traveling with a fugitive. Они считают, что я еду с беглянкой.
Following committal, the fugitive has 15 days to appeal against the District Judge's decision to commit him by applying to the Divisional Court for a writ of habeas corpus. После завершения слушаний скрывающееся от правосудия лицо может в течение 15 дней обжаловать решение районного судьи о заключении его под стражу, подав апелляцию в Окружной суд с просьбой о выявлении правомерности содержания его под стражей.
I hardly think your fugitive, whoever he is, resembles a man of noble blood. Я думаю, ваш беглец, кем бы он ни был, походит на человека дворянской крови.
We believe a wanted fugitive may be looking for Rollins. Мы думаем, беглый преступник может разыскивать Роллинса.
So we're gonna harbor a communist fugitive? Значит, укроем коммунистическую беглянку?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!