Примеры употребления "Formed" в английском с переводом "сформировать"

<>
Then, the corolla, formed of petals. Во-вторых, венчик, сформированный лепестками.
They've formed a mining battalion. Они сформировали батальон подрывников.
Attitudes formed in such congenial circumstances die hard. Отношения, сформированные в таких дружественных обстоятельствах, умирают тяжело.
Cost component: specialist pay (troops and formed police units) Компоненты расходов: надбавки специалистам (воинские контингенты и сформированные полицейские подразделения)
An executive council was formed to discuss the new proposal. Для обсуждения нового предложения был сформирован исполнительный совет.
And even then, a new government will not be formed quickly. Впрочем, даже после этого новое правительство не будет сформировано быстро.
Many of them are formed to develop a colorful new invention. Многие из них сформированы под задачу освоения опытно-конструкторских разработок и вывода на рынок результатов изобретений.
On May 25th the NZDUSD formed an inside pin bar combo setup. 25 мая валютная пара NZD/USD сформировала торговую установку внутренний пин-бар.
Now a new government must be formed and a new constitution written. Сейчас должно быть сформировано новое правительство и составлена новая конституция.
Humans evolved from primates who formed communities that worked together to survive. Ведь люди произошли от приматов, которые сформировали общины, которые работали вместе, чтобы выжить.
New confrontations would likely emerge as soon as a new government was formed. Скорее всего, как только новое правительство будет сформировано, появятся новые конфликты.
Now, rates have formed a falling wedge pattern over the last five weeks. Сейчас цены сформировали модель нисходящего клина за прошедшие пять недель.
Nevertheless, oil prices appear to have formed a base for the time being. Тем не менее, цены на нефть, по-видимому, сформировали дно на некоторое время.
Soon afterwards, many friends and I formed the International Committee for Democracy in Cuba. Вскоре после этого, многие мои друзья и я сформировали Международный комитет за демократию на Кубе.
Construction of the remaining camps for formed police units and troops, including access roads Строительство остальных лагерей для сформированных полицейских и воинских подразделений, включая строительство подъездных дорог
That said, USDCNH has formed a clear bearish channel off May’s double top. Пара USDCNH сформировала четкий медвежий диапазон на расстоянии от двойной верхушки мая.
Will the regional security structure formed around the United States, Egypt, and Israel survive? Выживет ли региональная система безопасности, сформированная вокруг Соединенных Штатов, Египта и Израиля?
On 20 September, a new Government of National Unity (GNU) was formed with multiparty representation. 20 сентября было сформировано новое Правительство национального единства (ПНЕ), в котором представлены различные партии.
• The pin bar formed on September 2nd was with the near-term daily chart momentum. Сформированный 2 сентября пин-бар соответствовал краткосрочному импульсу на дневном графике.
Sarkozy formed his government in the knowledge that French foreign policy has long been consensual. Саркози сформировал свое правительство с учетом того, что внешняя политика Франции на протяжении долгого времени была согласованной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!