Примеры употребления "Enterprise products partners" в английском

<>
When a customer purchases or subscribes to Enterprise Products, or obtains support for such products, Microsoft collects data to provide the best experiences with our products, operate our business, and communicate with the customer. Если клиент приобретает корпоративные продукты, подписывается на них или получает поддержку для таких продуктов, корпорация Майкрософт будет собирать данные для оптимизации своих продуктов, ведения своей деятельности и взаимодействия с клиентом.
Our customers, in turn, may administer the Enterprise Products to end users. Наши клиенты, в свою очередь, могут администрировать корпоративные продукты для конечных пользователей.
Enterprise Products are those Microsoft products and related offerings that are offered or designed primarily for use by organizations and developers. Корпоративные продукты — это продукты Майкрософт и связанные предложения, которые, в основном, предназначены или созданы для использования организациями и разработчиками.
If your organization is administering your use of the Enterprise Products, please direct your privacy inquiries to your administrator. Если ваша организация контролирует использование вами корпоративных продуктов, все запросы относительно конфиденциальности следует направлять ее администраторам.
Some Enterprise Products have their own, separate privacy statements. К некоторым корпоративным продуктам применяются отдельные заявления о конфиденциальности.
If you use a work or school account (i.e. an email address provided by your organization, such as your employer or school) to sign into Enterprise Products, the owner of the domain associated with your email address may: Если для входа в корпоративные продукты используется рабочая или учебная учетная запись (т. е. электронный адрес, предоставленный организацией, например, компанией или учебным заведением), владелец домена, связанного с электронной почтой, сможет:
Microsoft Cognitive Services are not Enterprise Products under this privacy statement. Службы Microsoft Cognitive Services не являются корпоративными продуктами в рамках этого заявления о конфиденциальности.
The product-specific details sections provide additional information relevant to particular Microsoft developer and enterprise products. В разделах сведений о продуктах приведена дополнительная информация, касающаяся отдельных продуктов корпорации Microsoft для разработчиков и предприятий.
This section applies to the consumer version of Skype; if you are using Skype for Business, see the Enterprise Products section of this privacy statement. Данный раздел относится к потребительской версии Skype. Если вы используете Skype для бизнеса, см. раздел Корпоративные продукты этого заявления о конфиденциальности.
Since 1991, a total of 914 small-scale enterprise products worth $ 13.92 million were disbursed. А с 1991 года малым предприятиям было предоставлено в общей сложности 914 займов на общую сумму 13,92 млн. долл.
With a Microsoft account, you can sign into Microsoft products, as well as those of select Microsoft partners. С помощью учетной записи Майкрософт вы можете осуществлять вход в продукты Майкрософт, а также в службы некоторых партнеров корпорации.
20.1. You hereby expressly consent to the Company using the contact details provided by you on registration to occasionally contact you directly in relation to your use of the Services or any other products or services offered by the Company, its partners or affiliates from time to time. 20.1. Настоящим Вы выражаете согласие Компании, используя контактную информацию, указанную Вами при регистрации, связываться с вами время от времени напрямую в связи с вашим использованием Услуг или любых других продуктов или Услуг, предлагаемых Компанией, ее партнерами или филиалами время от времени.
The UK may negotiate a bilateral free-trade agreement with, say, Canada, but UK firms will secure few benefits, unless Canadian firms can sell products with UK components to their other trading partners. Великобритания может заключить двустороннее соглашение о свободной торговле, скажем, с Канадой, но британские фирмы извлекут из этого мало пользы, если канадские фирмы не смогут продавать продукцию с британскими компонентами другим своим торговым партнерам.
If we achieve extraordinary growth rates with your products, we would be able to pull in the support of partners who would help us with the marketing. В случае если сбыт Вашей продукции приведет к необычайному увеличению оборота, мы можем временно прибегнуть к помощи кооперирующего предприятия, которое помогает нам заниматься сбытом.
Making some fundamental changes to the supply system offers the chance for UNICEF to not only increase sales- as products are delivered more consistently on time to our partners- but also to reduce costs significantly due to improved distribution-to-sales ratios and improved, streamlined processes. Внесение ряда радикальных изменений в систему поставок дает ЮНИСЕФ возможность не только увеличить объем продаж, поскольку продукция доставляется нашим партнерам более своевременно, но и существенно снизить расходы благодаря улучшению соотношения распределяемой и реализуемой продукции и совершенствованию и рационализации процессов.
If data which are common to many transactions (i.e. master data on buyers and sellers, and products and services) can be agreed and synchronised among value chain partners in advance of exchanging transactions and other messages, these latter need only contain variable data such as dates/times and quantities/values. Если данные, которые являются общими для многих операций (например, базовые данные о покупателях и продавцах, а также о продуктах и услугах), могут быть согласованы и синхронизированы между партнерами по цепочке создания стоимости до начала обмена операционными и другими сообщениями, то эти сообщения будут содержать только меняющиеся данные, такие, как даты, время и количество/стоимость.
Your Microsoft account lets you sign in to products, websites and services provided by Microsoft and some Microsoft partners. Ваша учетная запись Microsoft позволяет войти в продукты, веб-сайты и услуги, предоставляемые Microsoft и некоторыми партнерами Microsoft.
Subject to your contact preferences, we may also contact you regarding information and offers about other products and services, or share your contact information with Microsoft's partners. В соответствии с предоставленной контактной информацией мы также можем связываться с вами для предоставления сведений и коммерческих предложений, касающихся других продуктов и услуг, а также чтобы предоставлять ваши контактные данные партнерам корпорации Майкрософт.
The legal requirements for delivery of services and products, including land information, apply equally to all customers and business partners both in the public and private sector and do not always provide the flexibility required for business models involving the private sector. Правовые требования к поставке услуг и продуктов, включая земельную информацию, распространяются в одинаковой степени на всех клиентов и бизнес-партнеров в государственном и частном секторах и не всегда обеспечивают гибкость, которая требуется для бизнес-моделей, предусматривающих участие частного сектора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!