Примеры употребления "Determined" в английском с переводом "решать"

<>
Father determined to stop smoking. Отец решил бросить курить.
I am determined to give up smoking. Я твёрдо решил бросить курить.
SOEs were determined to defend their privileges. Госпредприятия решили защищать свои привилегии.
That is the role you seem determined to play. Вы определенно решили сыграть эту роль.
He's absolutely determined to become a Catholic, Mummy. Мамочка, он твёрдо и бесповоротно решил принять католичество.
But she was determined to go through with it. Но она твёрдо решила довести всё до конца.
The government is determined to put an end to terrorism. Правительство твёрдо решило положить конец терроризму.
The Red Queen is determined to destroy all life on earth. Красная Королева, решила уничтожить весь земной шар.
I was determined not to let my mother spoil my day. Я решила не дать матери испортить мне день.
How it's ultimately used will be determined by the military. Как её использовать на деле будут решать военные.
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом.
Cameron was supported by financial interests determined to resurrect the Conservative Party. Кэмерона поддерживали заинтересованные финансовые круги, решившие возродить Консервативную партию.
It made me absolutely determined to devote my life to finding solutions. он определённо заставил меня посвятить свою жизнь поиску решений.
Air Command eventually determined that my best option would be a water landing. Авиационное командование решило, что лучшим вариантом для меня будет посадка на воду.
Facebook has not yet determined the data plan or pricing for this offering. Facebook пока еще не решил, какой будет тарифный план и цены по этому предложению.
EU governments, however, seem determined to steer clear of any attempt at radical solutions. Однако похоже, что правительства ЕС пытаются отречься от любых попыток принятия радикальных решений.
Judge Guzmán also determined that the former dictator is not insane and knows right from wrong. Судья Гузман также решил, что бывший диктатор не является невменяемым и способен отличить хорошее от плохого.
Under Fascism, the sovereign power determined who did and did not belong to the civic community. Во время фашистского правления диктаторская власть решала, кто мог и кто не мог принадлежать гражданскому обществу.
You screwed Bruce and then screwed her over, and she's determined to take us down. Сначала ты спал с Брюс, затем предал её и она твердо решила нас уничтожить.
I was determined to keep my figure, which was hard with chocolate wombats and toffee apples everywhere. Я решила поддерживать фигуру, хотя это было очень тяжело, когда вокруг полно шоколада и ирисок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!