Примеры употребления "Declined" в английском

<>
Operating cash flow declined by 20% to $751 million. Операционный поток наличности снизился на 20% до 751 миллиона долларов.
The banks declined to comment. Представители этих банков отказались прокомментировать ситуацию.
My credit card was declined. Моя кредитная карта отклонена.
The market declined by 97%. Рынок уменьшился на 97%.
In sub-Saharan Africa, both GNP per capita and wealth per capita have declined. В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, наблюдается уменьшение как ВНП на душу населения, так и богатства на душу населения.
They declined 9.5 percent for the third quarter. Квартальное снижение за июль-сентябрь составило 9,5%.
His attorney declined to comment. Его адвокат отказался прокомментировать ситуацию.
Remove reservations for declined payments Удалять резервирования отклоненных платежей
The number of reservists had declined with every passing year. Количество резервистов там уменьшалось с каждым годом.
Emissions from motor vehicles and stationary sources have declined in relation to the total emissions inventories. Отмечается уменьшение относительной доли выбросов из автотранспортных средств и стационарных источников в общем объеме национальных выбросов.
Jobs in traditional sectors were saved, but productivity declined. Рабочие места в традиционных отраслях удалось спасти, однако начала снижаться производительность.
Belize authorities declined further comment. От дальнейших комментариев власти Белиза отказались.
Re-asking for Declined Permissions Повторный запрос отклоненных разрешений
But this did not happen: instead, global real interest rates declined. Но этого не происходило: вместо этого, глобальные реальные учетные процентные ставки уменьшились.
Its gross domestic product declined 17.6 percent in the first quarter, compared with a drop of 1.9 percent in Russia. В первом квартале текущего года ее валовой внутренний продукт сократился на 17,6%, в то время как в России уменьшение составило 1,9%.
European and Asian markets declined, all more than 2 percent. Европейские и азиатские рынки снизились, более чем на 2%.
He declined any further comment. От дальнейших комментариев Кувелье отказался.
The instruction will be declined if: Распоряжение будет отклонено:
Thereafter, rates would rise with market rates, but never fall when market rates declined. Следовательно, проценты будут повышаться с рыночной процентной ставкой, но никогда не будут уменьшаться с ее уменьшением.
Since the 1970s, dietary intakes of heptachlor and heptachlor epoxide have declined significantly in industrialized countries as the use of the compound has been reduced. С 70-х годов в промышленно развитых странах происходит резкое уменьшение доз гептахлора и эпоксида гептахлора, поступающих в организм вместе с пищей, что вызвано сокращением использования этого соединения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!