Примеры употребления "отклонена" в русском с переводом на английский

<>
Заявление отклонено — заявка была отклонена. Application rejected – The application has been rejected.
Аннулировано - строка заявки на покупку отклонена. Rejected – A purchase requisition line has been rejected.
В этом случае почта будет отклонена. In this case the mail will be rejected.
Если отсутствует необходимое количество свободных средств, заявка будет отклонена. The order is rejected, if free margin level is insufficient.
Но даже эта скромная просьба была отклонена правительствами-донорами. Yet even this modest request was rejected by donor governments.
Новость из примера выше была отклонена по следующим причинам: In the above example, the story was rejected for:
Моя заявка относительно Страницы с информацией о приложении была отклонена. My submission for App Details was rejected.
Поправка получила парламентское одобрение, но была впоследствии отклонена Конституционным судом. The amendment won parliamentary approval, but was subsequently rejected by the Constitutional Court.
30 июня 2000 года была отклонена его апелляция в Верховный суд. On 30 June 2000, his appeal to the Supreme Court was rejected.
Если карта отклонена, отображается сообщение, и накладная не выводится на печать. If the card is rejected, a message is displayed and the invoice is not printed.
Я загрузил документы на аттестацию, но заявка на аттестацию пользователя была отклонена. I have uploaded my documents for user certification, but my certification request was rejected.
Заявка на покупку отклонена и все строки заявки на покупку были отклонены. The purchase requisition has been rejected and all purchase requisition lines have been rejected.
Дополнительная апелляционная жалоба, поданная в Конституционный суд, была отклонена 12 мая 1998 года. A further appeal to the Constitutional Court was rejected on 12 May 1998.
Та же самое происходит и в Нидерландах, где конституция ЕС также была отклонена. The same is true in the Netherlands where the EU Constitution was also rejected.
В 2006 году была отклонена их просьба о предоставлении им политического убежища в Канаде. Their application for political asylum in Canada was rejected in 2006.
Он имеет в виду судно, каталку и чек от лобби "Ваша претензия была отклонена". He means a bedpan and a check from the "your claim's been rejected" lobby.
Можно отправлять уведомления пользователям, когда ручная задача делегирована, эскалирована, выполнена или отклонена при запросе изменения. You can send notifications to people when a manual task has been delegated, escalated, completed, or rejected, or when a change has been requested.
Поданная в Конституционный суд автором сообщения апелляция по процедуре ампаро была отклонена 24 марта 2004 года. The author lodged an amparo appeal with the Constitutional Court which was rejected on 24 March 2004.
Апелляция по поводу этого решения, направленная в окружной суд Гааги, была отклонена 7 мая 1999 года. An appeal from this decision to the District Court of The Hague was rejected on 7 May 1999.
16 июня национальный суд подтвердил необходимость его содержания под стражей, и апелляция на это решение была отклонена. On 16 June, the County Court confirmed the detention and the appeal against this confirmation was rejected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!