Примеры употребления "Date Line" в английском

<>
When he crosses the International Date Line. Так что, когда он пересечёт линию перемены даты.
The date line is the border betwixt happiness and sorrow. Ведь эта линия - есть грань хорошей погоды и ненастья.
And then finally, I take a rule, and move the rule to a date line which then tells me the time here. И, наконец, я начинаю сдвигать линейки к линии дат, и тут я узнаю время.
Important: In the United States and Canada, make sure that your sales and use tax documentation is signed and dated (if a signature and date line is required in your area), and has either “Microsoft” or “Microsoft Corporation” in the seller/vendor field. "msft," "MS corp," or other variations are not acceptable. Важно: Если вы находитесь в США или Канаде, убедитесь в том, что ваш документ о налоге на продажу и использование подписан и датирован (если подпись и дата требуются в вашем регионе), а в поле продавца или поставщика указано Microsoft или Microsoft Corporation (варианты msft, MS corp и т. п. недопустимы).
Current efforts focused on keeping the IMIS software up to date and in line with the current technology, such as by upgrading the technological platform and prototyping the system as a World Wide Web application. Предпринимаемые в настоящее время усилия сосредоточены на обновлении программы ИМИС и обеспечении ее соответствия нынешней технологии, например обновлении технической платформы и макетировании системы в режиме «всемирной паутины».
On the title slide, the date fits on one line. На титульном слайде дата помещается в одну строку.
Change the delivery date on selected line items. Изменение даты поставки для выбранных номенклатур строк.
Show sign date in signature line. Показывать дату подписи в строке подписи.
You can change the delivery date on an individual RFQ line only if you have not registered replies to the RFQ. Изменить дату поставки в отдельной строке запроса предложения можно, только если нет зарегистрированных ответов на запрос предложения.
Requested delivery – Use the requested delivery date on the purchase order line to determine whether the purchase falls in the validity period of the rebate agreement. Запрошенная поставка — использование даты запрошенной поставки в строке заказа на покупку для определения того, попадает ли покупка в период действия соглашения о ретробонусе.
You offset the delivery date by one month for each line. Дата поставки смещается на одного месяца для каждой строки.
The date on the vendor invoice line is associated with the appropriate fiscal period and budget interval to determine the budget period for validation. Дата в строке накладной поставщика связана с соответствующими финансовым периодом и интервалом бюджета для определения бюджетного периода для проверки.
If the method is of the Manual type, specify the number of days before or after the calculated date that the service order line can be moved. Если метод относится к типу Вручную, укажите количество дней до или после расчетной даты, на которое может быть сдвинута строка заказа на сервисное обслуживание.
In this example, an alert is triggered five days after the delivery date of that purchase order line. В этом примере оповещение срабатывает через 5 дней после даты поставки этой строки заказа на покупку.
You define the maximum number of days before or after the initial calculated date that the service order line can be moved. Определяется максимальное количество дней до или после исходной рассчитанной даты, на которое можно переместить эту строку заказа на обслуживание.
This planned order takes the delivery date from the planned order line that is selected when you execute the function. Дата поставки для этого спланированного заказа устанавливается из той строки спланированного заказа, которая выбирается при исполнении функции.
• End date - the end date/time of the line. • Конечная дата - конечная дата и время линии.
• Start date - the start date/time of the line. • Начальная дата - начальная дата и время линии.
The longer date format should now fit on one line. Теперь дата в длинном формате должна помещаться в одну строку.
Set up the date from which the current setup line is valid. Настройка даты, начиная с которой действительна строка текущей настройки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!