Примеры употребления "Corrupt" в английском с переводом "коррумпировать"

<>
The corrupt took full advantage. Таким образом, все преимущества оказывались у тех, кто был коррумпирован.
Corrupt banks have been closed. Была очищена коррумпированная банковская система.
The World's Most Corrupt Countries Самые коррумпированные страны мира
How Corrupt are US Capital Markets? Насколько коррумпированы рынки капиталов США?
Without that mandate, they would be corrupt. Без этих полномочий, они были бы коррумпированы.
Putin, while corrupt, remains popular and powerful. Путин, будучи коррумпированным, остается популярным и могучим.
his docile courts, brutal jails, and corrupt police. его послушные суды, жестокие тюремные застенки и коррумпированную милицию.
That makes the system ever more corrupt and inefficient. Это делает систему еще более коррумпированной и неэффективной.
Stalin was a murderer, but he was not corrupt. Сталин был убийцей, но он не был коррумпирован.
Ukraine is a former totalitarian state, corrupt and beleaguered. Украина — это бывшее тоталитарное государство, коррумпированное и слабое.
Indeed, until recently, few corrupt officials were ever punished. В самом деле, до недавнего времени немногие из коррумпированных чиновников были наказаны.
Equally unreformed is Ukraine's incredibly corrupt justice system. Никаких реформ не было проведено и в чрезвычайно коррумпированной судебной системе.
a region where autocratic countries seem corrupt and paralyzed. регион, в котором самодержавные страны кажутся коррумпированными и парализованными.
His administration has been inept, corrupt, and without accomplishment. Его администрация была некомпетентной, коррумпированной и не имела успеха.
a purge of corrupt Mubarak allies from the police force; чистка коррумпированных союзников Мубарака в полиции;
Russia is considered the most corrupt of the BRICS countries. Россию считают самой коррумпированной страной среди государств БРИКС.
Neither could render Russia less corrupt or China less nepotistic. Ни один из них не сможет сделать Россию менее коррумпированной, а Китай – менее «кумовским».
We must break the economic monopolies controlled by corrupt officials. Мы должны разгромить экономические монополии, контролируемые коррумпированными государственными чиновниками.
This has bred corrupt and repressive governments and armed conflict. Это приводит к появлению коррумпированных и репрессивных режимов и возникновению вооруженных конфликтов.
Religious organizations can mobilize people in opposition to corrupt, oppressive rulers. Религиозные организации могут мобилизовать людей в выступлениях против коррумпированных, деспотичных правителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!