Примеры употребления "Configured" в английском

<>
I’ve already configured it Я уже настроил устройство
Trade agreements are configured by using price groups. Коммерческие соглашения настраиваются с помощью ценовых групп.
Who configured these helm controls? Кто тут конфигурировал рулевое управление?
The product is configured according to the customer's specifications. Продукт сконфигурирован в соответствии со спецификациями клиента.
Inserts a route operation into the route that is being configured by the product model. Вставляет операцию маршрута в маршрут, который конфигурируется моделью продукции.
File Share Witness Not Configured Файловый ресурс-свидетель не настроен
Transport rules are configured on Transport Rule agents. Правила транспорта настраиваются в агентах правил транспорта.
This section provides information about items that can be configured in the Product Builder module. В данном разделе приводятся сведения о номенклатурах, которые можно конфигурировать в модуле Конфигуратор продукции.
Approving the configuration initiates the creation of the configured BOM and Route versions. Утверждение конфигурации инициирует сконфигурированные версии спецификации и маршрута.
Inserts a BOM line into the bill of materials that is being configured by the product model. Вставляет строку со спецификацией в спецификацию, которая конфигурируется моделью продукции.
Configured as a domain controller. настроен в качестве контроллера домена;
The document repository settings are configured in SharePoint. Параметры репозитория документов настраиваются в SharePoint.
The system has been installed and configured, the database has been implemented and dynamic interfaces have been developed. Система была установлена и конфигурирована, база данных была обработана, и были созданы динамические интерфейсы.
The options that you see may vary, depending on how the task was configured. Параметры, которые вы видите, могут различаться в зависимости от того, как было сконфигурировано задание.
The product configuration technology that is associated with a product master controls when and how product variants are configured. Технология конфигурации продукта, связанная с шаблоном продукта определяет когда и как конфигурируются его варианты.
Intercompany planning groups are configured. Группы внутрихолдингового планирования настроены.
Inbound integration ports are configured by using AIF. Входящие порты интеграции настраиваются с помощью AIF.
Provides information about how you can reuse existing bills of materials (BOMs) and routes for the item that is being configured. Представлена информация о повторном использовании существующих спецификаций и маршрутов для конфигурируемой номенклатуры.
The client terminal is initially configured in the way providing normal, trouble-free operation. Клиентский терминал изначально сконфигурирован так, чтобы обеспечить нормальную бесперебойную работу.
Multiple SMTP port bindings configured Настроено несколько привязок SMTP-портов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!