Примеры употребления "Brief" в английском

<>
Brief tho his note was. Его письмо было кратким.
They're often quite brief. Наши встречи часто короткие.
It is a double honour for me, since, as late as 28 April, I was privileged to lead another such delegation to brief the Council on developments in Côte d'Ivoire. Для меня это двойная честь, поскольку всего лишь 28 апреля мне была оказана честь возглавлять другую подобную делегацию, которая проинформировала Совет Безопасности о последних событиях в Кот-д'Ивуаре.
Mr. Ntakirutimana (Burundi) suggested a meeting format which would give each country the opportunity to brief the Organizational Committee in detail. Г-н Нтакирутимана (Бурунди) предлагает провести заседания в таком формате, который предоставил бы каждой стране возможность подробно информировать Организационный комитет.
He has practically written its foreign policy brief. Он практически написал его внешнеполитическое резюме.
I also believe, in line with suggestions made during the reform process, that delegations should consider making brief five-minute statements and circulating longer texts or complementary documents in written form. Я также считаю, что, в соответствии с выдвинутыми в ходе реформы предложениями, делегациям следует рассмотреть возможность сокращения выступлений до пяти минут и распространения более полных вариантов текстов или дополнительных документов в письменном виде.
“Modern military conflicts are very brief. Decisions to create and prepare various groups of troops are made within tight deadlines. «Современные военные конфликты носят скоротечный характер, решения на создание и подготовку различных группировок войск принимаются в ограниченные сроки.
But I was so utterly unqualified for this project, and so utterly ridiculous, and ignored the brief so desperately that I think they just embraced it with wholeheartedness, just completely because it was so goofy to begin with. Но я была настолько неквалифицированной для этого проекта, и настолько нелепа, и так отчаянно игнорировала бриф, что я думаю, они кинулись на это с распростертыми объятиями, просто потому, что это было так нелепо с самого начала.
Then, you should be brief. Тогда надо быть кратким.
After a brief fight, they won. После короткой борьбы они победили.
The Chairman gave the floor to the Secretariat to brief the Team on work done in 2007 in other focus areas under the UNECE Committee on Economic Cooperation and Integration (CECI). Председатель предоставил слово представителю секретариата, который проинформировал Группу о работе, проделанной в 2007 году в других приоритетных областях в рамках Комитета по экономическому сотрудничеству и интеграции (КЭСИ).
Most organizations report that they routinely brief staff members enjoying diplomatic status about their diplomatic privileges, mainly during their orientation or induction period. Большинство организаций сообщают, что они регулярно информируют сотрудников, имеющих дипломатический статус, об их дипломатических привилегиях, главным образом в ходе периода их ориентации или ознакомления.
We would like to thank you for your brief. Благодарим Вас за Ваше резюме.
“The brief doesn’t even attempt to say conclusively that this reduction in marriage rates has been the result of adopting same-sex marriage,” Schaerr said, though there are “theoretical reasons” such causation might occur. «В этом досье даже не предпринимается попытка сделать вывод о том, что сокращение коэффициента брачности является результатом разрешения однополых браков», — сказал Шэрр, хотя имеются «теоретические причины» того, что подобная связь может существовать.
Recent Russian activities have been limited to brief forays in neighboring parts of the former Soviet Union and air and naval support for its sole remaining Middle Eastern ally. Последние действия России были ограничены небольшими вмешательствами в дела ее соседей по бывшему Советскому Союзу, а также воздушной и военно-морской поддержкой ее единственного оставшегося ближневосточного союзника.
Be brief and to the point. Пишите кратко и по существу.
He sent me a brief letter. Он мне послал короткое письмо.
Obama’s advisers invited me to the White House to brief the president on the state of the Indian economy, as part of a three- or four-person discussion on Indo-US relations. Советники Обамы пригласили меня в Белый дом, чтобы проинформировать президента о состоянии индийской экономики в рамках обсуждения индо-американских отношений, в котором участвовали всего три или четыре человека.
FBI officials brief them about cases on their campuses, and the presidents in return guide federal investigators through the thickets of higher education. Сотрудники ФБР информируют их о происходящем в университетских городках, а президенты, в свою очередь, проводят следователей через лабиринты высшего образования.
Furthermore, the Trial Chamber rendered 10 written decisions on brief, instead of holding hearings on these motions. Кроме того, Судебная камера приняла 10 письменных решений по резюме, вместо того чтобы проводить слушания по этим ходатайствам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!