Примеры употребления "Bratislava City Museum" в английском

<>
The whole city knows Kirill Miller, a bearded man dressed all in red, who can be seen by the Russian Museum, or by the Summer Garden, or at fashionable parties and shows. Весь город знает Кирилла Миллера - бородатого человека, одетого во все красное, который встречается то у Русского музея, то у Летнего сада, то на модных тусовках и вернисажах.
I'm working in a museum and also a multi-use city, because you cannot have empty places during 18 hours a day. И я работаю с музеем, вот идея многостороннего использования города потому что у вас не может быть пустующих мест по 18 часов в день
From Dublin on the shore of the Irish Sea to Bratislava in the foothills of the Carpathians, the same coins and banknotes are legal tender, and they are constantly pushing back the European Union's boundaries. От Дублина вдоль побережья Ирландского моря до Братиславы, у холмов подножья Карпат, те же самые монеты и купюры являются законными платёжными средствами, и они постоянно отодвигают всё дальше границы Европейского Союза.
I live in a big city. Я живу в большом городе.
The museum is open from 9 a.m. Музей работает с девяти часов утра.
These girls I met at this one hostel in Slovakia just outside Bratislava. Но этих девочек я встретил в одном хостеле в Словакии недалеко от Братиславы.
He is an expert in the area of city planning. Он — эксперт в области городского планирования.
The writer's furniture is all shown in this museum. В этом музее демонстрируется вся мебель писателя.
Tusk reiterated this position just before the recent informal European Council summit in Bratislava – the first not to include the United Kingdom – declaring that “giving new powers to European institutions is not the desired recipe.” Накануне недавнего неформального саммита Евросовета в Братиславе, который впервые прошёл без участия Великобритании, Туск ещё раз повторил эту позицию, заявив, что «расширение полномочий европейских институтов не является желательным рецептом».
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
Tom saw some interesting swords at the museum the day before yesterday. Том позавчера в музее видел несколько интересных мечей.
The discussion and outcome of the Bratislava summit underscored these efforts. Дискуссии на Братиславском саммите и его результаты подчеркнули именно эти усилия.
Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle". В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».
This museum displays a fascinating collection of Celtic objects. Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов.
As if to prove the point, EU member states’ leaders (with the exception of UK Prime Minister Theresa May) met recently in Bratislava, Slovakia, in an attempt to demonstrate solidarity, and to kick-start the post-Brexit reform process. Как будто в доказательство этого, руководители стран ЕС (за исключением премьер-министра Великобритании Терезы Мэй) встретились недавно в Братиславе, Словакия, с целью продемонстрировать солидарность и начать процесс реформ, необходимых после Брексита.
A small village grew into a large city. Деревушка стала большим городом.
Please put out your cigarettes before entering the museum. Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей.
Today, Bratislava, Prague, and Warsaw – the location of most Austrian subsidiaries – have higher per capita incomes than Vienna. Сегодня в Братиславе, Праге и Варшаве (городах с наибольшим числом филиалов австрийских компаний) подушевые доходы выше, чем в Вене.
The richer the city the more rubbish it generates. Чем богаче город, тем больше мусора он создает.
Invaluable jewels disappeared from the museum. Бесценные драгоценности пропали из музея.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!