Примеры употребления "At first" в английском

<>
And, at first, many approved. И сначала многие его одобрили.
It was one light at first. Сперва это была одна лампочка.
At first we thought it was a malfunction. По началу мы думали, что это сбой.
For a centrally planned economy attempting to allocate more authority to the market, such contracts are invaluable – at least at first. Для централизованной плановой экономики, пытающейся передать больше полномочий рынку, такие контракты очень важны – по крайней мере на первых порах.
I draw with a simple pencil, and at first, the Parkinson's was really upsetting, because I couldn't get the pencil to stand still. Я рисую простым карандашом, и в первое время болезнь Паркинсона мне досаждала, потому что я не способен был удержать карандаш в одном положении.
At first I was against it. Сначала я был против этого.
At first we thought it was a turf war. Сперва мы подумали что это - борьба за влияние.
This thing about becoming upir can be quite disorienting at first. То, что связано с обращением в упыря, может слегка сбить с толку по началу.
Companies borrow a lot to start up, accumulate large fixed costs, and offer such low prices at first that they lose money. Компании много занимают для запуска стартапа, накапливают крупные фиксированные затраты и предлагают на первых порах столь низкие цены, что получают одни убытки.
Demo-account will help you learn how to deal with trading terminal, open and close orders, switch the timeframes, place stop-loss and take-profit, as well as perform other important actions, which at first may seem a little daunting for beginner-trader. Он поможет вам разобраться с терминалом, позволит научиться открывать и закрывать позиции, переключать таймфреймы, выставлять стоп-лоссы и тейк-профиты и совершать другие действия, которые в первое время кажутся новичку малопонятными.
At first, that worked just fine. Сначала это хорошо получалось.
At first I thought she had a complaint because of her attitude. Сперва я подумал, что у нее жалоба на отношение к действительности.
At first I felt a bit too shy to speak to her. По началу я немного стеснялся говорить с нею.
China’s government may struggle at first; after all, performing surgery on oneself is difficult to initiate and even more difficult to get right. На первых порах китайскому правительству может быть очень трудно; ведь нелегко начинать хирургическую операцию на самом себе, а ещё сложнее провести её правильно.
We got on well at first. Сначала мы поладили.
At first, I thought it was the meds, but this was different. Сперва я подумала, что она была на таблетках, но это было что-то другое.
A few moths ago, Luke joined the club soccer team and at first we were thrilled. Несколько месяцев назад Люк вступил в футбольную команду, и по началу мы были в восторге.
And when it comes to the EBRD, China’s stake will be tiny, at least at first; the Chinese say they are there to learn. Что касается ЕБРР, то доля Китая в банке будет крошечной, по крайней мере, на первых порах. Китайцы заявляют, что они здесь, чтобы учиться.
No one believed me at first. Сначала мне никто не поверил.
At first, I didn't like her and I went back to my work. Сперва она мне не понравилась, и я снова принялся за работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!