Примеры употребления "Сперва" в русском

<>
Сперва масло, потом мёд, Казан. Butter first, then honey, Kazan.
Сперва это была одна лампочка. It was one light at first.
Надо было сперва принять антацид. Should have taken an antacid first.
Сперва мы подумали что это - борьба за влияние. At first we thought it was a turf war.
Сперва музыкальная шкатулка, теперь - это. First music boxes, now u-boats.
Сперва ей пришлось побороться и за влияние, и за последователей. At first, it had competition for religious adherents and for influence in the religious sphere in Russia.
Дай я сперва миску поставлю. Let me put the bowl down first.
Сперва я подумал, что у нее жалоба на отношение к действительности. At first I thought she had a complaint because of her attitude.
Сперва займем позицию в лобби. First, we take position in the lobby.
Сперва она мне не понравилась, и я снова принялся за работу. At first, I didn't like her and I went back to my work.
Обратимся сперва к фундаментальным факторам. Looking first at the fundamental picture.
Сперва может показаться, что успехи Путина за последние три года оправдывают этот ход. At first glance, Putin’s recent achievements would appear to justify the current hype.
Думаю, сперва нужно покрыть полы лаком. Oh, yes, I think I'd like the floors waxed first.
Сперва она выложила в Фейсбук фотографию, на которой видно, как она учит детей читать. At first she put out on Facebook a picture on which it is visible how she is teaching her children to read.
Сперва - леской, затем проволокой для картин. First was fishing line, then picture wire.
Сперва я подумала, что она была на таблетках, но это было что-то другое. At first, I thought it was the meds, but this was different.
Давайте сперва поговорим о сфокусированном ультразвуке. So let's first talk about focused ultrasound.
Сперва Центральный Банк Турции выступил в роли палочки-выручалочки и поддержал проблемные банки на плаву. At first, Turkey's central bank acted as lender of last resort, keeping bad banks afloat.
Сперва я хочу съесть немного пирога. I want to eat some cake first.
Если не скажешь, я нажму повторный вызов и спрошу, сперва вежливо, потом дерзко, используя глухие согласные. If you will not tell me, I'll hit redial and ask, politely at first, then petulant, using sharp consonants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!