Примеры употребления "Assess" в английском с переводом "оценивать"

<>
While we assess our situation. А мы пока оценим ситуацию.
We need to assess the situation. Нужно оценить ситуацию.
I need to assess the situation. Я должна реально оценить ситуацию.
We have to assess the situation. Мы должны оценить ситуацию.
Administrators will assess: solvency or bankruptcy? Управляющие оценят: платежеспособность или банкротство?
We conduct random checks to assess security. Мы проводим выборочные проверки, чтобы оценить безопасность.
They must be able to assess reality accurately. Они должны уметь точно оценивать действительность.
Marshall will go in first, assess the situation. Маршалл пойдет первым, оценит ситуацию.
Assess the situation and report back to me. Оцените ситуацию и доложите мне.
I am merely trying to assess the situation dispassionately. Я просто пытаюсь беспристрастно оценить ситуацию.
Return to your quarters while I assess the situation. Возвращайтесь в свою каюту пока я оцениваю ситуацию.
I approached the safe house to assess the situation. Чтобы оценить ситуацию, решила осмотреть окрестности.
Potential “savings” derived from outsourcing are difficult to assess. Потенциальную " экономию ", получаемую в результате привлечения внештатных работников, оценить трудно.
We're here to assess him, not get his approval. Мы здесь, чтобы оценить его, а не получить его одобрение.
But, after six months, that impact remains difficult to assess. Однако, после шести месяцев его введения, влияние по-прежнему трудно оценить.
How should we assess the state of transatlantic relations nowadays? Как мы должны оценивать состояние трансатлантических отношений в настоящее время?
We use electrodes to assess your ocular and vestibular systems. Мы используем электроды, чтобы оценить ваши глаза и вестибулярную систему.
I'll bring up satellite maps, assess ingress and egress. Я подниму спутниковые карты, оценю въезжающих и выезжающих.
The IEO report also doesn’t assess IMF programs’ effectiveness. Кроме того, доклад НОО не оценивает эффективность программ МВФ.
Assess market direction (trending or ranging) prior to applying a strategy. Оцените направление движения рынка (тренд или колебания в определенном диапазоне) до применения стратегии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!