Примеры употребления "American Idol" в английском

<>
I'm sure you're all avid "American Idol" watchers. Я уверена, что все вы смотрите "American Idol" с завидной регулярностью.
Now you'd think that "American Idol" would introduce a measure of Americanization. Вы можете считать, что программы в стиле "American Idol" являются способом американизации.
And the final, sort of, formulation of this "American Idol" format, which has just appeared in Afghanistan, is a new program called "The Candidate." Последняя на сегодняшний день версия формата "American Idol", которая появилась в Афганистане совсем недавно - новая программа под названием "Кандидат".
Cynthia Schneider looks at two international "American Idol"-style shows - one in Afghanistan, and one in the United Arab Emirates - and shows the surprising effect that these reality-TV competitions are creating in their societies. Cинтия Шнайдер рассказывает о двух международных телешоу в стиле "American Idol" - одном в Афганистане и одном в Объединенных Арабских Эмиратах - и обсуждает удивительный эффект который реалити-телевидение создает в обществе.
Previously dominated by a small cabal of singers and music directors, the market has been transformed by TV talent contests, similar to American Idol, which provide a national showcase for the wealth of India’s talent. Ранее оккупированный небольшими группами певцов и музыкальных директоров, рынок преобразился с появлением телевизионных конкурсов талантов, похожих на American Idol, которые наглядно продемонстрировали богатство талантов Индии.
Commentators on this year’s inaugural U.S. broadcast (on Logo TV, home to RuPaul’s Drag Race and seemingly little else) variously explained the spectacle as “a rave at the UN,” “the gay Olympics” and “American Idol meets the Hunger Games.” В этом году комментаторы, представлявшие начало трансляции конкурса на американском телевидении (на Logo TV, где идет реалити-шоу RuPaul’s Drag Race с участием травести-артистов и, похоже, почти больше ничего), описывали его по-разному — как «безумство в Евросоюзе», «гей-олимпиаду» и «смесь American Idol с Голодными играми».
I can choose the next American Idol. Я могу выбрать следующего Американского идола.
You go host American Idol, and you stop messing with my son. Вы идите Фабрику звёзд ведите, а вы не лезьте к моему мальчику.
Remember when the judges on American Idol used the save on that blind pianist who looked like Bruce Hornsby? Помнишь когда судьи в Американском Идоле спасли того слепого пианиста, который выглядел как Брюс Хорнсби?
The performances, mostly duets and trios, resembled American Idol, and executives from BMG, the music label and talent agency, were there to announce a partnership aimed at selecting starlets to pack off to Hollywood. Номера, в основном для двух и трех голосов, напоминали шоу «Американский идол», и присутствовавшие там руководители развлекательной компании BMG (BMG Entertainment), объявили, что хотят заключить договор с выбранными звездами и забрать их в Голливуд.
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. Один американский учёный, Уильям Китон, провёл очень интересный эксперимент для того, чтобы разгадать эту загадку.
Valentino exhibits these personal memories as if they were trophies of his social ascent from humble couturier in Voghera, northern Italy, to idol of the international jet-set. Валентино показывает эти личные воспоминания как трофеи своего социального подъема: от скромного портного из города Вогера на севере Италии до кумира международной "элиты".
Baseball is often called "the great American sport". Бейсбол часто называют «великим американским видом спорта».
French astronaut Jean Loup Chretien called Gagarin an "idol" among the old school astronauts. Жан-Лу Кретьен (Jean Loup Chretien) назвал Гагарина «идолом» астронавтов.
He is at home in American literature. В американской литературе он чувствует себя как дома.
The Idol of Equality – “we can appreciate why and how the present war against personal liberty in service to mandated equality may become the greatest danger of the 21st century” «Идол равенства» («The Idol of Equality»): «Мы можем ощутить, почему и как современная война против личной свободы, стоящей на службе у равенства, может превратиться в величайшую угрозу 21 века».
I know an American girl who speaks Japanese very well. Я знаю американку, которая очень хорошо говорит по-японски.
Today, it remains alive and well, as evidenced by Russian pole-vaulter and Olympic idol Yelena Isinbayeva’s defense of her country’s recent homophobic legislation. Она до сих пор жива, примером чему может служить выступление российской прыгуньи с шестом и олимпийской звезды Елены Исинбаевой в защиту недавно принятого в ее стране гомофобного законодательства.
I met an American girl. Я встретил девушку из Америки.
But in Russia and the breakaway regions, he was an idol who led a valiant charge against Kyiv. Но в России и в сепаратистских республиках он был кумиром, который геройски воевал против Киева.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!