Примеры употребления "All Saints' Day" в английском

<>
For Christmas and All Saints' Day. На Рождество И в день Всех Святых.
All Saints' Day is coming up soon. Скоро День всех святых.
He was supposed to stay here until All Saints' Day. Предполагалось, что он пробудет здесь до Дня Всех Святых.
All saints' day. День всех святых.
It's All Saints Day, Francois. Сегодня День Всех Святых.
All saints day begins at midnight. День всех святых начнется в полночь.
It's all saints day. День всех святых наступил.
I'll find Jof and Mia tomorrow, then we'll go to the All Saints Festival. Завтра Юфа найду, и поедем мы все вместе на престольный праздник в Эльсинор.
They're all saints. Все отпетые праведники.
All Saints Parish - baptismal roll. Церковь Всех Святых - крестильные списки.
At the All Saints festival in Elsinore. В Эльсиноре, на престольный праздник.
Without waiting for the 60th anniversary of the Jedwabne and unwilling to apologize for the crime on the site of the massacre together with the President of Poland, the Church organized a mass of penance on May 27th in the Church of All Saints in Warsaw (a church near the Warsaw Ghetto during the War). Не дожидаясь 60-ой годовщины трагедии в Йедвабне и не желая приносить извинения за преступление на месте избиений вместе с президентом Польши, 27 мая духовенство отслужило мессу покаяния в церкви Всех Святых в Варшаве, находящейся недалеко от варшавского гетто времен войны.
Members of the Catholic faith are allowed paid absence on the following days: the day before Christmas Day (one day), Christmas (two days), Good Friday, Easter Day (the second day) and All Saints Day. Католикам разрешается отсутствовать на работе с гарантированной оплатой в следующие дни: Сочельник (один день), Рождество Христово (два дня), Великая Страстная Пятница, Пасха (второй день) и День Всех Святых.
Go to hell, all you saints. Идите в жопу, святоши.
All are not saints that go to church Не всяк праведник, кто в церковь ходит
I sat around all day like an idiot, past sundown, after nightfall, but she never showed up, so, yeah, I guess you could say I'm wondering what the hell the whole point was. Я сидел там весь день как идиот Минуя закат, минуя сумерки, но она так и не появилась Так что, думаю, ты могла бы сказать, мне любопытно каков был смысл всего этого черт возьми.
You study all day and don't bother to help out at home. Ты целый день учишься и совсем не помогаешь мне по хозяйству.
Are we gonna stay here all day, or are we gonna go eat lunch? Мы проторчим тут весь день или мы пойдем обедать?
Well, we never have all day. Мы никогда не проводили вместе весь день.
I walked around all day on cloud nine because somebody valued me. Я весь день была на седьмом небе от счастья, потому что кто-то оценил меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!