Примеры употребления "весь" в русском

<>
Он был весь зеленый и покрытый коркой. It was all green and crusty.
Вот и весь транспортный узел. That is the entire transport hub.
Полные графики на весь экран Large detailed full screen charts
И даже спустя шесть месяцев сложно оценить весь нанесенный ущерб. Nearly six months later, the total damage remains difficult to estimate.
Ты не можешь весь день здесь оставаться. You can't stay in here all day.
Стены поддерживали весь вес крыши. The walls supported the entire weight of the roof.
Хорошо, привези сюда весь комплект. Right, get full kit out here now.
Весь дефицит капитала оценивается приблизительно от 116 до 148 миллиардов гривен. The total capital shortage is estimated at 116 billion to 148 billion hryvnias.
Ты что, собираешься там весь день стоять? Are you just going to stand there all day?
Весь город оказался без электричества. The entire city was without electricity.
Ох, ты съел весь завтрак. Oh, you ate a full breakfast.
Я думал, что я не смогу проехать весь путь до дома. I didn't think I was going to be able to drive all the way home.
Вы должны учитывать весь риск проведения данной процедуры You must assume the entire risk of using this procedure
Мы могли полностью видеть из гостиницы весь парк. We could see the full extent of the park from the hotel.
Такой кайф, что получил заряд хорошего настроения на весь день. I actually got a natural high and a good mood for the entire day.
Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок. Last time I couldn't carry my baby to full term.
Они нанесли на карты в трех масштабах почти весь мир. They had mapped nearly the entire world at three scales.
Не стал бы я пытаться приуменьшать весь ужас того, что произошло. Nor would I seek to downplay the full horror of what has happened.
Эта цитата 37-летней давности не может характеризовать весь его жизненный путь. This 37-year-old quote does not characterize an entire career.
Немедленно обследовать весь поезд изнутри и снаружи от вагона к вагону. Every man resume a full train search inside and out, car by car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!