Примеры употребления "Air burundi" в английском

<>
It welcomed the offer from Angola and Cameroon to provide transport for troops from some of the countries participating in the exercise, as well as the offer from Cameroon and Gabon to provide Chad with air and ground logistics in the context of the exercise, and noted with satisfaction that Angola, Burundi, Cameroon and Chad had paid their contributions in full. Комитет особо отметил предложение Анголы и Камеруна обеспечить перевозку войск некоторых стран, которые должны принять участие в этих учениях, предложение Камеруна и Габона предоставить в распоряжение Чада в связи с проведением учений воздушный и наземный транспорт и с удовлетворением принял к сведению, что Бурунди, Чад, Камерун и Ангола выплатили свои взносы в полном объеме.
However, there is an optional provision for air delivery of rations in the recently established contracts for UNMIL and MONUC, as well as in the statements of work for the rations requirements for projected missions in the Sudan, Côte d'Ivoire, Haiti and Burundi. Вместе с тем в недавно заключенных контрактах для МООНЛ и МООНДРК, а также в рабочих заявлениях о потребностях в пайках для прогнозируемых миссий в Судане, Кот-д'Ивуаре, Гаити и Бурунди содержатся факультативные положения о доставке пайков воздушным транспортом.
Cooperation between MONUC and the United Nations Operation in Burundi (ONUB) and the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) has continued to increase, including in the areas of air transport, troop deployments and rotation and storage of vehicles and equipment. Продолжалось расширение сотрудничества между Операцией Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОНЮБ) и Миссией Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС), в том числе в областях воздушных перевозок, развертывания и ротации контингентов и хранения транспортных средств и оборудования.
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
Exports of goods and services account for only 13.5% of GDP, the lowest of any of the G10 countries and in fact one of the lowest ratios in the world (the IMF database gives only nine countries with lower ratios, including Afghanistan, Burundi and Sudan). Экспорт товаров и услуг приходится лишь на 13,5% от ВВП, меньше всего из стран G10 и в самом деле один из самых низких показателей в мире (база данных МВФ показывает только девять стран с низким соотношением, в том числе в Афганистане, Бурунди и Судане).
This is all the air that is available to us. Это весь воздух, который нам доступен.
(In a weird voting machine snafu, Burundi, one of the sponsors of the resolution, was unable to cast a vote as were Kyrgyzstan and the Comoros, so the final “yes” vote may be higher.) (В связи со странными неполадками в аппаратах для голосования республика Бурунди, одна из сторонников резолюции, не смогла проголосовать, так же как и Киргизия и Коморские острова, поэтому окончательное число голосов «за», возможно, могло быть выше.)
Go out and get some fresh air instead of watching TV. Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
This is happening, in part, because countries with vile human rights records - Algeria, Burundi, China, Cuba, the Democratic Republic of Congo, Indonesia, Kenya, Libya, Malaysia, Saudi Arabia, Sudan, Syria, and Vietnam - command a powerful bloc within the CHR. Частично это происходит по той причине, что страны, имеющие отталкивающую репутацию в сфере прав человека, - Алжир, Бурунди, Китай, Куба, Демократическая Республика Конго, Индонезия, Кения, Ливия, Малайзия, Саудовская Аравия, Судан, Сирия и Вьетнам - заправляют мощным блоком в КПЧ.
The air felt a little cold. Воздух был немного холодный.
And when the East African Community with its five members (Burundi, Kenya, Rwanda, Tanzania, and Uganda) re-emerges as scheduled, the number of currencies will be reduced by another four. А когда возродится Восточноафриканское Сообщество с его пятью членами (Бурунди, Кения, Руанда, Танзания и Уганда), как и намечалось, количество валют уменьшится еще на четыре.
The town has a European air. У города была европейская атмосфера.
In Burundi and Sierra Leone, Liberia and Timor Leste, our resources are under strain because UN peacekeepers are helping nations turn the corner to peace. В Бурунди и Сьерра-Леоне, Либерии и Восточном Тиморе наши ресурсы на пределе, потому что миротворцы ООН помогают странам наладить мир.
As we go up higher, the air becomes cooler. Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух.
Cape Verde received 34% of its GDP from remittances, Eritrea 38% and Burundi 23%. Республика Кабо-Верде получила 34% своего ВВП с помощью денежных переводов из-за границы, Эритрея - 38%, Бурунди - 23%.
They threw their hats up into the air. Они бросали свои шляпы в воздух.
Likewise, South Africa was spared the horrors of genocide, as in Rwanda, and the endless conflict that has gripped Sri Lanka, Burundi, Sudan, the Ivory Coast, and many other countries. Более того ЮАР избежала ужасов геноцида, как в Руанде, и бесконечных конфликтов, которые охватили Шри-Ланку, Бурунди, Судан, Кот-д'Ивуар и многие другие страны.
There are rumors in the air. В воздухе витают слухи.
With genocide a real looming possibility in Burundi, Chechnya, Indonesia, Sudan, and elsewhere, what is to be done? Что же необходимо предпринять перед лицом реальной угрозы геноцида в Бурунди, Чечне, Индонезии, Судане и других местах?
There is no air on the moon. На Луне нет воздуха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!