Примеры употребления "About" в английском с переводом "относительно"

<>
Tom is very particular about what he eats. Том очень разборчив, относительно того что он ест.
Enter a comment about the transaction. Ввод комментария относительно проводки.
Note the following considerations about synchronization: Замечания относительно синхронизации.
Alexander Golts' Shocking Ignorance about Hosni Mubarak Шокирующее невежество Александра Гольца относительно Хосни Мубарака
My testimony about the election is categorical: Мои свидетельские показания относительно выборов будут категоричными:
This feeds doubts about solidarity's usefulness. Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности.
You are unsure about what to do. Вас терзают сомнения относительно того, как поступить.
So why be optimistic about cargo drones? Так откуда столько оптимизма относительно грузовых беспилотных летательных аппаратов?
Why are Republicans so unconcerned about this mess? Почему же республиканцы проявляют такую беззаботность относительно этой неразберихи?
Tom is very particular about what he eats. Том очень разборчив, относительно того что он ест.
Indeed, his ideas about taxation have revolutionized Europe. Действительно, его идеи относительно налогообложения стали европейской революцией.
It is what you infer about that room. Это ваши заключения относительно комнаты.
There is a similar question about the perpetrators. Вопрос относительно личности преступников аналогичен.
How do I contact Facebook about my donation? Как связаться с Facebook относительно моего пожертвования?
What about the coroner's report, the testimony? Что относительно состояния Коронера, доказательство?
Let me talk about a relatively small number. сейчас позвольте рассказать про относительно маленькие.
People convince themselves they are right about their trades. Люди убеждают себя, что они правы относительно своих сделок.
There is little agreement about who lit the fuse. Нет согласия относительно того, кто зажег запал.
But they disagree about when these taboos are violated. Но они расходятся во мнениях относительно нарушений этих табу.
• inflation incites confusion about the meaning of price changes. • инфляция провоцирует путаницу относительно того, что означает произошедшее изменение цен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!