<>
Для соответствий не найдено
It's all over now. Jetzt ist alles aus!
It's all over for us. Für uns ist alles vorbei.
It's all over between us. Zwischen uns ist alles vorbei.
It's all over with her. Mit ihr endet alles.
It's all over. Die Sache ist gelaufen.
Churches were erected all over the island. Auf der gesamten Insel wurden Kirchen errichtet.
Last night there was still snow on the ground, but this morning it's all melted. Der Schnee ist diese Nacht liegen geblieben, aber heute morgen ist er geschmolzen.
He was covered all over with white paint. Er war überall mit weißer Farbe bekleckert.
It's all Greek to me. Ich verstehe nur Bahnhof.
I have sore muscles all over my body. Ich habe Muskelkater am ganzen Körper.
Everyone is capable of learning a foreign language, but it's all much easier for those with talent. Jeder ist in der Lage, eine Fremdsprache zu erlernen, doch wer Talent hat, dem fällt es leichter.
His death was broadcast all over the world. Die Nachricht von seinem Tod ging um die Welt.
It's all the rage. Es ist der letzte Schrei.
The report soon became known all over the country. Der Bericht wurde bald im ganzen Land bekannt.
It's all right. Alles ist gut.
I have a collection of silver tea spoons from all over the world. Ich habe eine Sammlung silberner Teelöffel aus der ganzen Welt.
It's all the same. Das ist Jacke wie Hose.
Tom drove Mary all over the place. Tom hat Mary überall hingefahren.
Sorry. It's all my fault. Entschuldigung! Es ist alles meine Schuld.
She traveled all over the world. Sie reiste um die ganze Welt.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам