<>
Для соответствий не найдено
Er hat mir alles erzählt. He told me everything.
Wie ist das alles passiert? How did all this come about?
Wir haben alles unter Kontrolle. We have everything under control.
Regeln sind alles oder nichts. Rules are all or nothing.
Wir haben alles im Griff. We have everything under control.
Das alles hat nichts gebracht. It was all for nothing.
Du machst immer alles kaputt. You always destroy everything.
Woher weißt du das alles? How do you know all this?
Du bist alles für mich. You are everything to me.
Das geht alles auf mich. This is all on me.
Er überließ alles dem Zufall. He left everything to chance.
Das ist alles deine Schuld! This is all your fault.
Strebe danach, alles zu vereinfachen. Strive to simplify everything.
Für uns ist alles vorbei. It's all over for us.
Alles passiert aus einem Grund. Everything happens for a reason.
Das wird sich alles finden It will all turn up
In London ist alles teuer. Everything is expensive in London.
Zwischen uns ist alles vorbei. It's all over between us.
Ich werde Ihnen alles erzählen. I’m going to tell you everything.
Alles hängt vom Wetter ab. It all depends on the weather.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее