Примеры употребления "in whole or in part" в английском

<>
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain. Der Verfall des Schreins liegt zum Teil am sauren Regen.
He is either in London or in Paris. Er ist entweder in London oder in Paris.
The following was inspired in part by a true story. Das Folgende wurde teilweise einer wahren Geschichte nachempfunden.
Act in such a way that you treat humanity, whether in your own person or in the person of any other, never merely as a means to an end, but always at the same time as an end. Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
I prefer payment in full to payment in part. Ich zahle lieber in einer Summe als in Raten.
They lived on farms or in small towns. Sie lebten auf Bauernhöfen oder in kleinen Städten.
He is now either in Rome or in Paris. Er ist nun entweder in Rom oder in Paris.
They're either in the shed or in the den. Sie sind entweder in der Hütte oder in der Butze.
We were allowed to speak either in English or in Japanese. Wir durften entweder Englisch oder Japanisch sprechen.
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. Sein Onkel verreiste vor einer Woche geschäftlich nach Europa und ist jetzt entweder in London oder Paris.
When should the three of us meet again? In thunder, lightning, or in rain? Wann kommen wir drei uns wieder entgegen, in Donner, in Blitzen oder in Regen?
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.
But that's not the whole picture. Tatoeba is not just an open, collaborative, multilingual dictionary of sentences. It's part of an ecosystem that we want to build. Aber das ist noch nicht das ganze Bild. Tatoeba ist nicht nur ein offenes, gemeinschaftliches, mehrsprachiges Sätzewörterbuch. Es ist Teil eines Ökosystems das wir aufbauen wollen.
I took part in the party. Ich nahm an dem Fest teil.
This whole affair stinks to high heaven. Die ganze Affäre stinkt zum Himmel.
Tom lived in an interesting part of Boston. Tom lebte in einem interessanten Teil von Boston.
The whole country was excited by the news. Das ganze Land war von den Nachrichten begeistert.
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.
The whole class was quiet. Die ganze Klasse war ruhig.
This rite is part of their religion. Dieser Ritus ist Teil ihrer Religion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!