<>
Для соответствий не найдено
In order to see that picture better, I want to get a little closer. Damit ich dieses Bild besser sehen kann, möchte ich ein bisschen dichter herangehen.
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer. Damit ich einen besseren Blick auf dieses Bild habe, würde ich gern ein bisschen dichter herangehen.
His ex-wife obtained a court order that forbid him from coming closer than 200 yards. Seine Ex-Frau hatte einen Gerichtsbeschluss erwirkt, der es ihm verbot, ihr näher als 200 Meter zu kommen.
In the U.S., it is illegal to torture people in order to get information from them. In den USA ist es illegal, Menschen zu foltern, um von diesen Informationen zu erhalten.
She went to Paris in order to study art. Sie ist nach Paris gegangen, um Kunst zu studieren.
He has to work hard in order to support his family. Er muss hart arbeiten, um seine Familie zu unterstützen.
He took a taxi in order not to miss the train. Er nahm ein Taxi, um seinen Zug nicht zu verpassen.
If you have no food, you got to eat roots and insects in order to survive. Wenn man keine Nahrung hat, muss man Wurzeln und Insekten verzehren, um zu überleben.
Mary was attempting to push the words toward the other end of the sentence in order to dump Tom. Mary versuchte, die Wörter nach dem anderen Ende des Satzes zu schieben, zwecks Zufallbringens von Tom.
Is it used in order to keep things cold? Benutzt man es, um Dinge kalt zu halten?
He is working hard in order to pass the entrance examination. Er arbeitet hart, um die Aufnahmeprüfung zu bestehen.
A new team was formed in order to take part in the boat race. Ein neues Team wurde gegründet, um an dem Bootrennen teilzunehmen.
As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace. Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
Tom took out a loan in order to buy a car. Tom nahm einen Kredit auf, um sich ein Auto zu kaufen.
We got up early in order to see the sunrise. Wir standen früh auf, um den Sonnenaufgang zu sehen.
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.
I hurried in order not to be late for school. Ich beeilte mich, um nicht zu spät zur Schule zu kommen.
How long should I live in England in order to become fluent in English? Wie lange muss ich in England leben, um fließend im Englischen zu werden?
My mother worked hard in order to raise us. Meine Mutter musste schwer arbeiten, um uns zu erziehen.
In order to make us and everyone else remember this day, I ask everyone to plant a tree with us. Damit wir uns und auch andere an diesen Tag erinnern, bitte ich alle, mit uns einen Baum zu pflanzen.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам