<>
Для соответствий не найдено
Gewöhnlich frühstücke ich um sieben. I usually have breakfast at seven.
Er bittet ständig um Geld. He is always asking for money.
Sorg dich nicht um mich. Don't worry about me.
Sie drehte sich plötzlich um. She turned around suddenly.
Die Nachricht warf mich um. I was floored by the news.
Er spart um ein Haus zu kaufen. He is saving in order to buy a house.
Sie sprachen leise, um das Baby nicht aufzuwecken. They spoke quietly so as not to wake the baby.
Wir saßen um das Feuer. We sat round the fire.
Tom tat es um seines Landes willen. Tom did it for the sake of his country.
Er ist um Mitternacht angekommen. He arrived at midnight.
Tom rannte um sein Leben. Tom ran for his life.
Er ist um die vierzig. He is about forty.
Er sah sich verlegen um. He looked around uneasily.
Reis wurde um drei Prozent teurer. The price of rice rose by three percent.
Ich renne, um den Zug zu erreichen. I am running in order to catch the train.
Sie gab alles, um den Test zu bestehen. She worked hard so as to pass the test.
Wir spazierten um den Teich herum. We walked round the pond.
Wir studieren die Vergangenheit um der Zukunft willen. We study the past for the sake of the future.
Wir frühstücken um sieben Uhr. We have breakfast at seven.
Er bat mich um Verzeihung. He asked for my pardon.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее