Примеры употребления "dodge out of the way" в английском

<>
Half an eye is very useful actually, because an animal can see half of another animal, which wants to eat it, and can get out of the way, and it will eat the animal, which has only one-half eye or only 49% of an eye, because this to it will not be enough, and the animal, which was eaten up, will have no children, because it is dead. Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
Medicine should be out of the way of children. Medikamente sollten nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Get out of the way. Geh aus dem Weg.
This article is critical of the way investigations are being made into the matter. Dieser Artikel äußert sich kritisch über die Art, auf die diese Angelegenheit untersucht wird.
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. Die Bürgerbewegung hat die Gangsterbande aus der Stadt gedroschen.
The firemen's face was grim when he came out of the burning house. Das Gesicht des Feuerwehrmannes war erbittert, als er aus dem brennenden Haus kam.
He got up suddenly and walked out of the room. Er stand plötzlich auf und ging aus dem Zimmer.
I took the cake out of the oven. Ich nahm den Kuchen aus dem Ofen.
The chairman resigned out of the blue. Der Vorsitzende trat plötzlich zurück.
He went out of the room. Er ging aus dem Zimmer.
It is out of the question to learn all these sentences by heart. Es kommt nicht in Frage, all diese Sätze auswendig zu lernen.
A big rock rose out of the sea. Ein großer Felsen steigte aus der See empor.
That is out of the question. Das steht außer Frage.
My brother ran out of the room without saying anything. Wortlos rannte mein Bruder aus dem Zimmer.
He dashed out of the store. Er stürmte aus dem Laden.
The Nazis wiped his name out of the history books. Die Nazis tilgten seinen Namen aus den Geschichtsbüchern.
Sherlock Holmes could deduce much out of the smallest details. Sherlock Holmes konnte vieles aus den kleinsten Kleinigkeiten schließen.
She came out of the room. Sie kam aus dem Zimmer.
It looks like we're almost out of the woods. Es sieht so aus, als wären wir aus dem Gröbsten fast heraus.
A trip to America this summer is out of the question. Eine Reise nach Amerika in diesem Sommer kommt nicht in Frage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!