<>
Для соответствий не найдено
Er weiß viel über Schmetterlinge. He knows a lot about butterflies.
Er ist knapp über 40. He is a little over forty.
Was denken Sie über Japanisch? What do you think of Japanese?
Tom ging über die Straße. Tom walked across the street.
Wir liefen über die Düne. We walked on the dune.
Er lebt über seine Verhältnisse. He lives above his means.
Er ging über Amerika nach Europa. He went to Europe by way of America.
Es geht über ihren Verstand It's beyond her grasp
Er reiste über Paris nach London. He went to London via Paris.
Oh sag, weht dieses sternenbesetzte Banner noch über dem Land der Freien und der Heimat der Tapferen? Oh, say does that star-spangled banner yet wave o'er the land of the free and the home of the brave?
Es geht über alle Begriffe It's past comprehension
Männer wissen nichts über Frauen. Men know nothing about women.
Die Dame ist über 80. The lady is over eighty.
Was denkst du über ihn? What do you think of him?
Renn nicht über die Straße. Don't run across the street.
Bob grübelt über das Thema. Bob brooded on the matter.
Er hielt sich über Wasser He kept his head above water
Sie flog über Sibirien nach Europa. She flew to Europe by way of Siberia.
Das geht über meinen Verstand That's beyond me
Er ist über Paris nach London gekommen. He went to London via Paris.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее