Примеры употребления "come to an end" в английском

<>
Everything must come to an end. Alles muss ein Ende haben.
Our vacation will soon come to an end. Unser Urlaub wird bald enden.
What would you do if the world were to come to an end tomorrow? Was würdest du tun, wenn morgen die Welt unterginge?
We hope to come to an accord with them about arms reduction. Wir hoffen, mit ihnen zu einer Übereinkunft über eine Rüstungsreduzierung zu kommen.
The month is drawing to an end. Der Monat nähert sich seinem Ende.
Act in such a way that you treat humanity, whether in your own person or in the person of any other, never merely as a means to an end, but always at the same time as an end. Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
The holidays came to an end at last. Die Ferien kamen schließlich zum Ende.
Nuclear war will bring life on this planet to an end. Ein Atomkrieg wird das Leben auf diesem Planeten vernichten.
The constant border wars between England and Scotland came to an end. Die stetigen Grenzkämpfe zwischen England und Schottland hörten auf.
The game was drawing to an end. Das Spiel neigte sich seinem Ende zu.
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806. Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre zwanzig der Shōwa-Zeit.
The vacation is close to an end. Der Urlaub ist fast vorbei.
Lack of money brought my travel plans to an end. Geldmangel setzte meinen Reiseplänen ein Ende.
I suggested that we bring the meeting to an end. Ich regte an, dass wir die Versammlung so langsam beenden sollten.
It's about time we brought this party to an end, isn't it? Es ist an der Zeit, dass wir diese Party zu Ende brachten, oder?
You must put an end to your foolish behavior. Du musst dein albernes Betragen beenden.
They went to an expensive restaurant for lunch. Sie gingen zum Mittagessen in ein teures Restaurant.
Why don't you come to my house and play the piano? Warum kommst du nicht zu mir nach Hause und spielst Klavier?
He tried in vain to put an end to their heated discussion. Er versuchte vergebens, ihre hitzige Debatte zu beenden.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!