Примеры употребления "at their own expense" в английском

<>
The cherry blossoms at Ueno are at their best now. Die Kirschblüten in Ueno sind jetzt am schönsten.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: Redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsbald etwas anderes.
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house. Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe.
They have their own troubles. Sie haben ihre eigenen Probleme.
The cherry blossoms are at their best now. Die Kirschblüte hat jetzt ihren Höhepunkt erreicht.
The Texans began to organize their own army. Die Texaner fingen an, ihr eigenes Heer zusammenzuziehen.
I fucking don't know how to translate this sentence, translate it yourself, everybody deal with their own shit. Ich habe verdammt nochmal keine Ahnung, wie ich diesen Satz übersetzen soll. Übersetzt ihn selbst und kümmert euch um euren eigenen Scheiß!
It is believed that whales have their own language. Man glaubt, dass Wale ihre eigene Sprache haben.
Each student has their own computer. Jeder Student hat seinen eigenen Computer.
Young men are apt to fall a victim to their own avarice. Junge Männer neigen dazu, Opfer ihrer eigenen Gier zu werden.
A camel is a gentle and pleasant tame beast whereof there are plenty in Africa especially in the Deserts of Lybia, Numidia and Barbary by which Africans estimate their own wealth. Ein Kamel ist ein sanftes und freundliches, zahmes Tier, das in Afrika, vor allem in den Wüsten von Libyen, Numidien und den Barbareskenstaaten, häufig vorkommt und an dem Afrikaner ihren Reichtum abschätzen.
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country. Wer auf Reisen zu viel Zeit verbringt, wird in seinem eigenen Land ein Fremder.
Mathematicians have this in common with the French: whatever you're trying to say to them, they take it and translate it in their own way and turn it around into something completely different. Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes.
They're acting on their own. Sie handeln auf eigene Faust.
Boys have their own bikes these days. Heutzutage haben Jungen ihr eigenes Fahrrad.
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. Unter den Oboespielern gibt es solche, die, anstatt nach einem Röhrchen zu suchen, das ihnen passt, lieber eines selbst machen, weil es schneller geht.
Everyone must learn on their own in the end. Letztendlich muss jeder selbst lernen.
They made many sacrifices to get their own house. Sie erbrachten viele Opfer, um ein eigenes Haus zu erwerben.
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. Als aber der Lebensstandard langsam anstieg, gab es immer mehr Leute mit einem eigenen Badezimmer zuhause.
Everyone must protect their own family. Jeder muss seine eigene Familie beschützen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!