Примеры употребления "As for their part" в английском

<>
As for myself, Saturday will be convenient. Für mich würde Samstag gut passen.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar.
As for me, I have nothing to say at present. Was mich betrifft, habe ich im Moment nichts zu sagen.
Parents are responsible for their children's education. Eltern tragen die Verantwortung für die Erziehung ihrer Kinder.
As for me, I think the play was quite interesting. Also ich fand das Stück ziemlich interessant.
Almost half the men in Great Britain regularly give chocolate to their partner, especially for their birthday. Fast die Hälfte der Männer in Großbritannien schenkt ihrer Partnerin regelmäßig Schokolade, besonders zu deren Geburtstag.
As for me, I am satisfied. Was mich betrifft, bin ich zufrieden.
They should face a penalty for their crimes. Sie sollten für ihr Vergehen eine Strafe erhalten.
As for me, I have nothing to complain of. Was mich angeht, ich kann mich nicht beklagen.
Plumbers are well paid for their labor. Klempner werden für ihre Arbeit gut bezahlt.
As for dogs, customers may not bring them into this store. Was Hunde angeht, dürfen die Kunden sie nicht mit ins Geschäft bringen.
Mary said that she doesn't pick guys for their looks. Maria sagte, sie nehme einen Kerl nicht wegen seines Aussehens.
As for me, I have no objection. Was mich betrifft, ich habe keine Einwände.
Those children are waiting for their mother. Diese Kinder warten auf ihre Mutter.
As for me, I don't like eggs. Ich für mein Teil mag keine Eier.
I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction. Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung.
As for me, I like chicken better than pork. Was mich betrifft, mag ich Huhn lieber als Schwein.
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. Sie zeigen keine Reue für ihre Missetaten, begehen aber weiterhin ein Verbrechen nach dem anderen.
As for you, I don't know, but for me it's really very important. Für dich weiß ich es nicht, aber für mich ist das sehr, sehr wichtig.
The price that the famous pay for their celebrity is a lack of privacy. Der Preis, den die Berühmten für ihre Berühmtheit zahlen, ist ein Mangel an Privatsphäre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!