Примеры употребления "by means of" в английском

<>
Thoughts are expressed by means of words. I pensieri vengono espressi grazie alle parole.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection. Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.
What she means is reasonable in a certain sense. Quello che intende è ragionevole in un certo senso.
I'll do it by all means. Lo farò con tutti i mezzi possibili.
Nicolas means that romanization of Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it. Nicolas vuole dire che la romanizzazione dell'alfabeto cirillico è bella quanto il sole, che brucia gli occhi quando lo si guarda.
This means that you will never see a biography about me. Ciò significa che non vedrai mai una biografia su di me.
Does the end justify the means? Il fine giustifica i mezzi?
Being objective means not telling everybody whose side you are on. Essere obiettivo significa non dire a tutti da quale parte si stia.
I can't figure out what he means. Non capisco cosa voglia dire.
Every means has not been tried. Non tutto è stato tentato.
Capitalism might be the best means we know of for generating wealth, but it is not a perfect system for distributing wealth. Il capitalismo potrebbe essere il mezzo migliore che conosciamo per la generazione di ricchezza, ma non è un sistema perfetto per la distribuzione di ricchezza.
The end justifies the means. Il fine giustifica i mezzi.
I don't give a shit what "indifference" means. Me ne frego di quel che vuol dire "indifferenza".
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom. 'Filosofia' è una parola greca che significa amore della saggezza.
I have no means to get there tomorrow. Non c'è modo per me di essere lì domani.
I wonder what she means by those words. Mi chiedo cosa intenda con quelle parole.
I wonder what this phrase means. Mi chiedo cosa voglia dire questa frase.
Amnesia means "loss of memory". Amnesia significa "perdita di memoria".
"What," said Al-Sayib. "You think that being on international TV means that you need to strut around in an Armani now?" "Come", disse Al-Sayib. "Pensi che andare su una televisione internazionale significhi aver bisogno di pavoneggiarsi con un Armani adesso?"
"Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba" in giapponese significa "per esempio".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!