Примеры употребления "obtain" в английском

<>
How did you obtain this painting? ¿Cómo obtuvo usted esta pintura?
You will obtain your greatest desire. conseguirás tu mayor deseo.
Some people can obtain relaxation from reading. Algunas personas obtienen relajación de la lectura.
These items are rather hard to obtain. Estos artículos son bastante difíciles de conseguir.
We offer you the chance to obtain training in mathematical sciences. Les ofrecemos la oportunidad de obtener una formación en ciencias matemáticas.
Where can I obtain a map of Europe? ¿Dónde puedo conseguir un mapa de Europa?
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. Investigaciones más profundas ofrecerán muchas oportunidades para obtener más conocimiento valioso acerca del océano.
Can you obtain this rare book for me? ¿Me puedes conseguir este libro tan raro?
If the sentence is in the database, we'll obtain at once the translated version. Si la frase está en la base de datos, obtendremos de una vez la versión traducida.
I was able to obtain a personally signed ball. Yo pude conseguir una bola firmada personalmente.
The sum of the ignorance of the Republican candidates in the primaries for the U.S. presidential election is simply mind-boggling: one is afraid that China will obtain nuclear weapons, which they have had for 44 years, and the other proposes to close the U.S. embassy in Iran, which has been closed for 32 years... Such stupidity at the head of the world's most powerful country gives one the shivers! La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!
I am able to obtain a registration form for free. Yo puedo conseguir un formulario de registro gratis.
You obtained more than me. obtuviste más que yo.
I obtained the painting at an auction. Conseguí la pintura en una subasta.
How much money have you obtained? ¿Cuánto dinero has obtenido?
No other contestant has obtained such a remarkable achievement. Ningún otro participante ha conseguido un logro tan remarcable.
There is nothing wrong with knowledge obtained by asking. No hay nada malo con el conocimiento obtenido preguntando.
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. Él consiguió una pintura que Picasso había pintado en sus últimos años.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. La pobreza con honestidad es preferible a la riqueza obtenida por medios injustos.
It's impossible to make a generalization with such poorly obtained data. Es imposible hacer una generalización con datos obtenidos tan precariamente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!