Примеры употребления "pensamos" в испанском

<>
Pensamos que es un atajo. Мы думаем, что это лёгкая работа.
Pensamos que esto era apropiado. Я подумал, что здесь это будет уместно.
Pensamos que podíamos diseñarlo y lo hicimos. Мы решили, что можем создать такой прибор и мы его создали.
Nos equivocamos porque pensamos, como es natural, como estado-nación. Мы ошибались, потому что, естественно, мы мыслили мерками национального государства.
Entonces, sustancialmente más grande que tras lo que incluso nosotros pensamos que iríamos inicialmente. То есть, размера намного большего, чем мы изначально планировали.
Si pensáramos que las reglas de los deportes que nos interesan son simplemente arbitrarias, en vez de ideadas para reconocer las virtudes y excelencias que pensamos son valiosas de admirar, no nos importaría el resultado de un partido. Ведь если бы люди считали, что правила их любимых спортивных игр всего лишь произвольны, а не задуманы с целью развития и проявления тех элементов доблести и мастерства, которые считаются достойными восхищения, то результаты игр не вызывали бы такого интереса.
pensamos esto, ellos piensan aquello: мы думаем так, а они - иначе:
Pensamos que era toda una oportunidad. Мы подумали, что нельзя упускать такой случай,
Y después pensamos en la solución más simple que pudimos para tratar el problema. И после этого, мы нашли самое простое решение этой проблемы.
Y cuando pensamos en Arkansas solemos tener connotaciones bastante negativas. При мысли об Арканзасе у нас возникают негативные ассоциации.
Cuando miramos la luna pensamos: Потому что, когда вы смотрите на Луну, вы думаете:
Luego pensamos que nos ayudaría EE.UU. И потом мы подумали помочь Америке,
Sentimos remordimiento cuando pensamos que somos responsables por una decisión que salió mal, pero que casi sale bien. Мы сожалеем, когда чувствуем ответственность за решение, которое привело к с отрицательным результатам, хотя могло привести к положительным.
Y saben, si pensamos de esta manera, empieza a cambiar todo. И, вы знаете, если мыслить так, то это все меняет.
Pensamos acerca de la Internet. Мы думаем о Интернете.
Por eso pensamos que Gapminder era el nombre adecuado. Мы подумали, Gapminder подойдет.
Así que pensamos que este era el proyecto perfecto para construir un memorial colaborativo y una resurrección virtual para Johnny Cash. Мы решили, что это было идеальный проект для создания совместного памятника и виртуального воскрешения Джонни Кэша.
Y tal vez, lo más difícil de todo, es darse cuenta de que lo que otros piensan y sienten, no es, precisamente, lo que nosotros pensamos o sentimos. И может быть, сложнейшая задача - осознать, чувства и мысли других людей могут в какой-то мере отличаться от наших собственных.
Entonces, pensamos en otra idea. Так мы стали думать над другой идеей.
Pensamos que el paciente también querrá saber el contexto. Мы подумали, что и пациент захочет узнать ситуацию также хорошо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!