Примеры употребления "play from sight" в английском

<>
While the situation is unclear, since the Government has chosen not to provide any clarification, on 30 October, Anselme Masasu Ningada, a former political prisoner released under the amnesty, was again arrested on charges of organizing a plot and was transferred to Lubumbashi, where he disappeared from sight. 30 октября- полученные сведения неточны, но правительство имеет возможность их выяснить- Ансельм Масасу Нингада, бывший политический заключенный, освобожденный по амнистии, вновь был задержан по подозрению в организации заговора и переведен в Лубумбаши, где его следы теряются.
Gamers who try to play from school or from a dorm room may be unable to connect to Xbox Live. Игрокам, пытающимся играть в школе или в университетском общежитии, может быть отказано в доступе к Xbox Live.
Almas Tikhonov, who had been a big partier and a roughneck, and then had dropped from sight, was there, praying. Алмас Тихонов, некогда большой тусовщик и хулиган, впоследствии пропавший из поля зрения, был там и молился.
Just click Play from console in the upper-right corner of the screen. Просто щелкните Воспроизводить с консоли в правой верхней части экрана.
Click Play from. Нажмите кнопку «Воспроизвести».
Or, choose an Xbox One game anywhere in the app, and then select Play from console to stream it. Либо можно выбрать игру Xbox One произвольно в приложении, а затем выбрать Играть с консоли, чтобы выполнить потоковую передачу этой игры.
I can play from standing, sitting or walking. Я могу играть на ней стоя, сидя или прогуливаясь.
We're designed by nature to play from birth to old age. Мы были созданы природой для игры, от рождения и до старости.
You must install the game and play it from the hard drive. Игра должна быть установлена и запущена с жесткого диска.
On a hillside outside Georgia’s capital Tbilisi lies the grave of Alexander Griboyedov, the literary giant, whose comic verse play Woe from Wit is still taught to schoolchildren in Russia. На склоне холма возле столицы Грузии Тбилиси находится могила великого поэта Александра Грибоедова, чью комическую стихотворную пьесу «Горе от ума» до сих пор преподают в российских школах.
With the euro looking less appetizing as a diversification play away from the dollar, gold's appeal has naturally grown. Поскольку евро выглядит все менее аппетитным средством диверсификации для противовеса доллару, привлекательность золота естественным образом повысилась.
How do I play media from an external drive? Как воспроизвести мультимедийный контент с внешнего хранилища?
You can play media from a USB 1.0, 2.0, or 3.0 removable drive. Воспроизводить мультимедиа можно со сменного диска USB 1.0, 2.0 или 3.0.
We all play hooky from time to time. Все мы, бывает, прогуливаем.
Chromecast audio in the YouTube Music app: YouTube Red members can play audio from the YouTube Music app on Chromecast audio devices or Google Cast-connected speakers. Устройство Chromecast Audio. Как и динамики с поддержкой Google Cast, его можно использовать для прослушивания любимых композиций из приложения YouTube Музыка.
In short, Putin has managed to induce Russians into a state of obsession simply by removing himself from their sight. Короче, Путин сумел привести россиян в напряженное состояние, просто удалившись из виду.
How can I play media from my iPhone and iPod Touch? Как воспроизводить мультимедиа с iPhone и iPod Touch?
Q37: How can I play music from my iPhone and iPod Touch? В37. Как воспроизводить музыку с iPhone и iPod Touch?
Xbox is currently unable to play music from the iPhone or iPod Touch. В данный момент Xbox не имеет возможности воспроизводить музыку с iPhone и IPod Touch.
Error messages when you try to play a song from your Zune collection Сообщения об ошибках при попытке воспроизведения композиции из коллекции Zune
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!