Тематика: Перевод :
x
x
I did have to go to a very seedy location to find it, but now I know where to go to place a bet on horse fighting. Мне правда пришлось посетить очень подозрительное место, чтобы найти его, но теперь я знаю, где можно поставить на лошадиные бои.
So let me place my bet - which I think is only 60% likely - and say that my best guess is that world real interest rates will be high over the next generation, and that current bond prices (and real estate prices) are not sustainable. Так что позвольте мне держать пари, вероятность выиграть которое я оцениваю в 60%, заявив, что мое наилучшее предположение сводится к тому, что мировые реальные ставки процента будут высокими в течение следующих нескольких десятилетий и что нынешние курсы государственных ценных бумаг (и цены на недвижимость) не являются устойчивыми.
But before I place that bet, I will consider what the bookies have to say. Однако прежде чем поставить на это, я послушаю, что скажут букмекеры.
16.5 Some of our prices do not take into account any dividend events that may take place on that market (examples: a Financial Spread Bet or CFD on an individual share). В некоторых из наших цен не учтены события выплаты дивидендов, которые могут произойти на таком рынке (например, Ставка на финансовое событие или Контракт на разницу (CFD) по отдельной акции).
I would never bet this place. Я никогда не должна была ставить на кон квартиру.
I bet you this place lights up like a peepshow booth. Спорим, что здесь все засверкает как в стриптиз-баре.
So, andrew, we miss you around here, but I bet you love having your own place. Ну Эндрю, мы по тебе скучаем, но ты наверняка рад иметь свой угол.
I'll bet half of you have never heard of that place. Я бъюсь об заклад, что половина из вас никогда не слышали об этом месте.
If we get a search warrant, I bet we'll find the knapping tools at his place. И, если мы получим ордер, думаю, мы найдем каменные орудия у него дома.
His bet in the eastern Ukraine local election, if it ever takes place, won't be on the rebel field commanders but on local oligarchs who ran the region before the 2014 "revolution of dignity." Сделав ставку на выборы на востоке Украины (если они состоятся), он рассчитывает не на полевых командиров, а на местных олигархов, которые управляли этим регионом до «революции достоинства» 2014 года.
Yeah, and i'll bet she's asking For an electronic-surveillance warrant for this place asap. Да, и держу пари она получает ордер для наблюдения за этим местом прямо сейчас.
I bet five dollars that he will not come. Пять баксов что он не придёт.
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." «Ты испачкаешь свою одежду.» «Не беспокойся. Она не была чиста с самого начала.»
I bet that I can finish this task in an hour's time. Думаю, эту работу я закончу за час.
As soon as I find it, I'll bring it over to your place. Я принесу тебе это, как только найду.
My bet is that John will get the job. Держу пари, что Джон получит эту работу.
You are in a safe place. Ты в безопасности.
He made a bet with her. Он с ней поспорил.
He found a good place for me. Он нашёл мне хорошее место.
I bet he arrives late - he always does. Держу пари, что он придёт поздно. Он всегда так делает.
Показать больше