Словарь: Перевод :
x
x
In many countries, participation rates in national elections are falling, and new parties and movements, such as the Pirate Party in Germany and the Five Star Movement in Italy, reflect strong discontent with existing governance. Во многих странах уровень участия в национальных выборах падает, а новые партии и движения, такие как Пиратская партия в Германии и Движение пяти звезд в Италии, отражают сильное недовольство существующим государственным управлением.
Controlling these and other sites will be difficult — already, the Russian Pirate Party is promising to unblock blacklisted Web pages — but the authorities’ attempt to monitor and filter the Web could still push innovative Russians toward the opposition, or out of the country. Контролировать их и прочие сайты будет сложно - Пиратская партия России уже пообещала разблокировать доступ к запрещенным сайтам, попавшим в черный список. Однако из-за попыток властей осуществлять мониторинг и отсев сайтов в сети прогрессивные россияне все больше будут склоняться в сторону оппозиции или уезжать из страны.
But in theory this would give those Ukrainians who support the separatists a means to express their discontent through political and not military means, as the Sinn Fein party did for IRA supporters in Northern Ireland. Но в принципе это даст украинцам, поддерживающим сепаратистов, возможность выражать свое недовольство военными и политическими методами — подобно тому, как поступила партия «Шинн Фейн» (Sinn Fein) в отношении сторонников ирландской республиканской армии (IRA) в Северной Ирландии.
It also encourages the State party to review the provisions of the Unauthorised Encampments (Northern Ireland) Order 2005 and to provide for suitable accommodation arrangements for Roma/Gypsies and Irish Travellers. Он призывает также государство-участник пересмотреть положения Постановления о несанкционированных поселениях (Северная Ирландия) 2005 года и принять меры для подходящего обустройства рома/цыган и ирландских тревеллеров.
The Working Party appreciated replies reviewing the situation of railways in Armenia, Belarus, Belgium, Bulgaria, Hungary, Ireland, Lithuania, Romania, Russian Federation, Serbia and Montenegro, Sweden, Turkey and the United Kingdom. Рабочая группа выразила признательность в связи с представлением ответов, освещающих ситуацию на железных дорогах в Армении, Беларуси, Бельгии, Болгарии, Венгрии, Ирландии, Литве, Российской Федерации, Румынии, Сербии и Черногории, Соединенном Королевстве, Турции и Швеции.
South Africa, as a party to the International Convention, had provided the SafetyNET Maritime Safety Information service via Goonhilly Station in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or Burum Station in the Netherlands and the NAVTEX maritime safety information service via Cape Town, Port Elizabeth and Durban. Южная Африка, являющаяся стороной этой Международной конвенции, предоставляет услуги службы информации по безопасности на море системы SafetyNET через станцию " Гунхилли " в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии или станцию " Бурум " в Нидерландах, а также услуги службы информации по безопасности на море системы NAVTEX через станции в Кейптауне, Порт-Элизабет и Дурбане.
According to the State party, the authors'claims are tantamount to suggesting that the Human Rights Committee should intervene in the political arrangements, agreements and understandings of the various parties involved in the attempted settlement of the Northern Ireland conflict. По мнению государства-участника, претензии авторов равнозначны предположению о том, что Комитет по правам человека должен вмешаться в политические договоренности, соглашения и взаимопонимания, достигнутые различными сторонами, которые участвовали в усилиях по урегулированию конфликта в Северной Ирландии.
The secretariat reproduces below the information for Bulgaria, Belarus, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Czech Republic, Finland, Germany, Hungary, Ireland, Lithuania, Luxembourg, Poland, Republic of Moldova, Russian Federation, Serbia and Montenegro, Slovakia, Slovenia, Sweden, Switzerland and Turkey that have provided information on total train traffic on their respective AGC network in 2000 for consideration by the Working Party. Ниже секретариат приводит информацию по Беларуси, Бельгии, Болгарии, Боснии и Герцеговине, Венгрии, Германии, Ирландии, Литве, Люксембургу, Польше, Республике Молдова, Российской Федерации, Сербии и Черногории, Словакии, Словении, Турции, Финляндии, Хорватии, Чешской Республике, Швейцарии и Швеции1, которые представили сведения об общем объеме движения поездов на их соответствующих линиях сети СМЖЛ в 2000 году, для рассмотрения Рабочей группой.
Ireland is famous for lace. Ирландия известна своим кружевом.
All the friends that I sent invitations to came to the party. На вечеринку пришли все друзья, которым я послал приглашения.
They called President Roosevelt a pirate. Они назвали президента Рузвельта пиратом.
In the 90s, Ireland, Hungary, Romania, the Czech Republic, Slovakia, Switzerland and Georgia abolished the death penalty. В 90-х годах от смертной казни отказались Ирландия, Венгрия, Румыния, Чехия, Словакия, Швейцария, Грузия.
Roger is a party animal. Роджер обожает тусоваться.
Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate. Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата.
A sea separates Ireland and England. Море разделяет Ирландию и Англию.
My friends will give me a party tomorrow. Друзья завтра устраивают для меня вечеринку.
The number of global pirate attacks climbed 36 percent from a year earlier in the first half of 2011 as attempted hijackings off the coast of Somalia reached a record, according to the London-based International Maritime Bureau. Как сообщает расположенное в Лондоне Международное морское бюро, количество пиратских нападений в мире в первой половине 2011 года увеличилось на 36% по сравнению с соответствующим периодом прошлого года, а число попыток захвата судов у побережья Сомали достигло рекордной отметки
His ancestors went there from Ireland. Его предки приехали туда из Ирландии.
I think it's been a pity you could not come to our party. Думаю, жаль, что ты не смог прийти на нашу вечеринку.
But he told me that the company no longer had any direction connection with the Pirate Bay, which has instead bounced among temporary hosts since its founders were convicted of copyright theft in 2010. Однако никаких прямых связей с Pirate Bay его компания не поддерживает, и теперь этот сайт кочует с одной хостинговой площадки на другую, так как в 2010 году его основателей обвинили в нарушении авторских прав.
Показать больше