Перевод "dégager" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "dégager"

dégager глагол Спряжение Прослушать
dégage / dégageai / dégagé
высвобождать Прослушать
Les ressources dégagées par ces importations favorisent la croissance de secteurs industriels qui répondent à de nouveaux besoins.
Ресурсы, высвобожденные импортом иностранной продукции, стимулировали рост производства товаров и услуг, удовлетворяющих новые потребности.
освобождать Прослушать
Cela ne dégage cependant pas les pays riches de leur obligation d'aider.
Это не освобождает богатые страны от ответственности оказать посильную помощь.
выделять (chimie) Прослушать
Parce que tous les produits que nous avons dégagent constamment le composant volatile dont ils sont fait.
Поскольку все предметы обихода постоянно выделяют летучие вещества.
очищать (médecine) Прослушать
Nous devons dégager la neige du toit.
Мы должны очистить крышу от снега.
другие переводы 7
свернуть

Словосочетания с "dégager" (9)

  1. se dégager - освобождать себе
  2. dégager des obligations - освобождать от выполнения обязательств
  3. dégager d'une dette - освобождать от уплаты налогов
  4. se dégager des obligations - освобождать от выполнения обязательств
  5. se dégager d'une dette - освобождать от уплаты налогов
  6. se dégager du traité - выходить из международного договора
  7. se dégager d'une clé - освобождаться от захвата
  8. se dégager en changeant de bord - уваливаться на другой галс
  9. se dégager sous le vent - уваливаться под ветер

Контексты с "dégager"

Nous devons dégager la neige du toit. Мы должны очистить крышу от снега.
En réalité, ce que le gouvernement a qualifié de stratégie consistant à "dégager, tenir, construire" vise en fait à "renforcer, corrompre, diriger" - excepté que la confusion de la mission et l'implication américaine de plus en plus profonde sapent la composante "diriger ". В действительности, то, что администрация Обамы называет стратегией "очистить, удержать, отстроить", представляет собой стратегию "нагрянуть, подкупить, сбежать" - за исключением того, что запутанная природа миссии углубления присутствия США подрывает компонент "сбежать".
Les ressources dégagées par ces importations favorisent la croissance de secteurs industriels qui répondent à de nouveaux besoins. Ресурсы, высвобожденные импортом иностранной продукции, стимулировали рост производства товаров и услуг, удовлетворяющих новые потребности.
Parce que tous les produits que nous avons dégagent constamment le composant volatile dont ils sont fait. Поскольку все предметы обихода постоянно выделяют летучие вещества.
Cela ne dégage cependant pas les pays riches de leur obligation d'aider. Это не освобождает богатые страны от ответственности оказать посильную помощь.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One