Перевод «clearances» на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь: "clearances" - переводы и примеры

clearances существительное Прослушать
clearance [ˈklɪərəns] существительное Прослушать
мн. clearances
очистка ж.р. (Бизнес) Прослушать
Enhanced security could lead to the expeditious clearance of ships, crews, passengers and cargoes.
Укрепление безопасности способствует ускорению таможенной очистки судов, экипажей, пассажиров и грузов.
разрешение ср.р. Прослушать
Approaching the building, requesting clearance to dock.
Приближаюсь к зданию, запрашиваю разрешение на посадку.
удаление ср.р. Прослушать
Lithuania has issued a standard on clearance levels of radionuclides, conditions for reuse of materials and disposal of waste.
Литва приняла стандарт, касающийся уровней освобождения радионуклидов от требований нормативного контроля, условий повторного использования материалов и удаления отходов.
документы мн.ч. Прослушать
In order to facilitate clearance of goods, advance lodgement of documentation should be allowed.
С тем чтобы упростить очистку товаров, следует разрешить предварительную подачу документов.
клиренс м.р. Прослушать
I've modified the vertical clearance of the chair three centimetres.
Я изменил вертикальный клиренс этого кресла на три сантиметра.
поляна ж.р. (space) Прослушать
вынос м.р. (Футбол) Прослушать
другие переводы 6
свернуть

clearances": словосочетания (1)

Примеры предложений со словом "clearances"

The movement control activities in Mombasa cover three main functional areas: sea freight operations, air movements of cargo and personnel and customs clearances. Управление перевозками в Момбасе охватывает три основные функциональные области: морской фрахт, перевозку пассажиров и грузов авиатранспортом и таможенную очистку.
In 2002-2003, those items were provided for against items kept in suspense subject to the necessary clearances, which were obtained in 2004-2005. В 2002-2003 годах были зарезервированы средства на возмещение этих расходов, проведенных по промежуточным счетам, при условии наличия необходимых разрешений, которые были получены в 2004-2005 годах.
The Committee had received a summary paper which identified several important issues, including national clearances, timing of invitations, complaints, the substantive review of quadrennial reports, time limits for deferrals, NGOs on the Roster of the specialized agencies and applications from organizations whose defining characteristics were not in strict conformity with the provisions of Council resolution 1996/31 (grey areas). Комитет получил в свое распоряжение сводный документ с информацией по нескольким важным вопросам, включая отбор на национальном уровне, выбор сроков приглашений, жалобы, рассмотрение вопросов существа в докладах за четырехгодичный период, ограничение продолжительности отсрочек, НПО, внесенные в список специализированных учреждений, и заявления от организаций, которые по своим характеристикам не совсем соответствуют положениям резолюции 1996/31 Совета («серая зона»).
Whether this could be achieved would depend on a number of critical factors such as troop contributors being ready, UNAMID receiving additional engineering and transport capabilities, and bureaucratic impediments being lifted, including Customs clearances. Выполнение этой задачи будет зависеть от ряда таких важных факторов, как готовность стран, предоставляющих войска, получение ЮНАМИД дополнительных инженерных и транспортных средств и устранение бюрократических препонов, включая растаможивание.
The stocks coming in to UNLB and the shipment of SDS to missions requires the preparation of extensive document processing, customs clearances, contracts for shipping, insurance and other related services. Поставки на БСООН и с БСООН в миссии имущества из стратегических запасов требуют подготовки обширной документации, проведения таможенной очистки, заключения контрактов на поставку, страхования имущества и оказания других связанных с этим услуг.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One