Перевод "breaking down" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "breaking down"

breaking down существительное
разрушение ср.р. (action) Прослушать
break down глагол
сломаться Прослушать
Couldn't you pick some other day to break down?
Не могла сломаться в другой день?
разбивать (Бизнес для ИТ) Прослушать
You can break down a document into parts using section breaks and apply a watermark only to that section.
Вы можете разбить документ на части с помощью разрывов разделов и применить подложку только к одному разделу.
разбиваться (Бизнес для ИТ) Прослушать
Instead, the download is broken down into smaller parts.
Вместо этого загрузка разбивается на более мелкие части.
ломаться Прослушать
Elderly aircraft — even refurbished ones — break down and require a lot of maintenance.
Старые машины, пусть даже и модернизированные, ломаются и требуют частого обслуживания и ремонта.
сломать Прослушать
When talking about those reasons, let's break down certain preconceptions.
Когда мы говорим об этих причинах, давайте сломаем определенные стереотипы.
распадаться (Кулинария) Прослушать
Once high-flying small economies like Ireland, Hungary, and Iceland break down.
Некогда амбициозные маленькие экономики, такие как Ирландия, Венгрия и Исландия, распадаются на части.
прекращаться (Кулинария) Прослушать
Without open trade, growth and development could break down entirely.
Без открытой торговли экономический рост и развитие могут полностью прекратиться.
ломать Прослушать
I'm doing something about it, as I break down the walls of corruption that that man has built.
И я пытаюсь хоть как-то с этим бороться, ломая стены коррупции, возведенные тем человеком.
расщеплять Прослушать
A thick sludge you can't break down, like a liquid plastic.
Вы не сможете расщепить густой осадок, как жидкий пластик.
потерпеть неудачу
For the first time, developing countries united, and the talks broke down.
Впервые развивающиеся страны объединились для защиты общих интересов, и переговоры потерпели неудачу.
терпеть неудачу
Even as the top-down approach to tackling climate change is breaking down, a new bottom-up approach is emerging.
Даже в то время, когда нисходящий подход в решении проблемы изменения климата терпит неудачу, возникает новый восходящий подход.
портиться (Кулинария) Прослушать
другие переводы 10
свернуть

Словосочетания с "breaking down" (1)

  1. breaking down cargo - сортировка груз

Контексты с "breaking down"

And because we're not breaking down the plastic into molecules and recombining them, we're using a mining approach to extract the materials. И так как, мы не разбиваем пластик на молекулы и рекомбинируем их, мы используем горнопромышленный подход для извлечения материалов.
Today, however, these stereotypes are breaking down. Однако в настоящее время эти стереотипы ломаются.
You're going to handcuff me after storming into my house and breaking down my door? Вы собираетесь одеть на меня наручники, после того как ворвались в мой дом и сломали дверь?
While some parts of America’s democratic political system – for example, the judicial check on executive authority – have proved resilient, others are breaking down. Несмотря на то, что некоторые части Американской демократической политической системы – например, судебный контроль исполнительной власти – оказались устойчивыми, другие распадаются.
At the impact of the current armed conflict, worsened by the breaking down of the ceasefire in June 2000 and by the upsurge of armed confrontations, on the situation of human rights and its adverse effect on the civilian population, in particular women and children, and continuing serious violations of human rights and international humanitarian law by all parties, in particular: по поводу влияния текущего вооруженного конфликта, усугубленного нарушением прекращения огня в июне 2000 года и вспышкой вооруженной конфронтации, на положение в области прав человека и его негативных последствий для гражданского населения, в частности женщин и детей, а также продолжающихся серьезных нарушений прав человека и международного гуманитарного права всеми сторонами, включая:
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One