Примеры употребления "serons fiers" во французском с переводом на русский

<>
Le futur que nous allons créer peut être un futur dont nous serons fiers. Будущее, которое мы создадим, может быть будущим, которым можно гордиться.
Nous en sommes fiers. Мы гордимся им.
Si l'on réduit la concentration d'oxygène, nous serons tous morts. И если содержание кислорода понизить, мы все умрем.
Encore une fois, l'humilité, des limites, l'honnêteté, des espérances réalistes, et nous aurions pu accomplir de quoi être fiers. Немного больше, смирения, ограничений, честности, реалистичных ожиданий и мы смогли достигнуть чего-то, чем можно гордиться.
A la toute dernière minute, nous serons sauvés comme dans tout film hollywoodien, comme dans la grande tribulation apocalyptique. В самый распоследний момент мы чудом будем спасены, прямо как в каждом голливудском фильме, как на Вознесение.
C'est le coeur du pays et sa construction a pris 23 ans, ce dont ils semblent très fiers. Это столица страны, потребовалось 23 года, чтобы построить то, чем они так гордятся.
Le streptocoque et les trucs comme ça seront endémiques, parce que nous ne serons plus là. Стрептококк и ему подобные бактерии будут свирепствовать, потому что нас здесь не будет.
Nous étions très fiers de ça, en particulier du titre qui était : Мы очень гордились, особенно названием:
Cette histoire superficielle n'insinue pas que nous détenons toutes les réponses à tous les défis auxquels nous serons confrontés dans les futurs millénaires. На мой взгляд, мы прошли слишком короткий путь, чтобы ответить на все вызовы, с которыми столкнемся в следующих тысячелетиях.
Vous en êtes fiers? Вы им гордитесь?
Si nous avons une vision positive de l'avenir alors nous serons peut-être capables de traverser cette période plus vite, au lieu de glisser jusqu'à l'effondrement. Если мы позитивно смотрим в будущее, возможно, мы могли бы ускорить эти изменения вместо того, чтоб слететь с обрыва.
Nous devons les rendre fiers d'être agriculteurs car ils nous permettent de survivre. Мы должны сделать так, чтобы они гордились тем, что они фермеры, поскольку мы живы благодаря таким, как они.
Et aujourd'hui, nous n'avons aucune idée sur ce que nous serons dans 4 milliards d'années. И сегодня мы также ничего не знаем, что будет через четыре миллиарда лет.
Et ils devaient être fiers de vous voir en tête du sondage de Time Magazine. И им, скорее всего, было приятно увидеть тебя на первом месте журнала Time.
C'est pourquoi, à mon avis, nous serons aidés par des graphiques et des outils de visualisation et d'inférence. И помочь исправить это нам помогут такие вещи как графика, визуализация и средства вывода.
Ce grand cortex, ou autre, nous sommes plutôt fiers de nous. Большая кора головного мозга, вообще мы собой гордимся.
Puisque tous les projets sur lesquels mon groupe a travaillé jusqu'à présent ont eu des millions d'utilisateurs, nous espérons que nous serons en mesure de traduire très vite avec ce projet-ci. Все проекты, над которыми работала моя группа, обладали миллионными аудиториями, мы надеемся, что мы сможем переводить очень быстро с помощью этого проекта.
Soyez fiers de les avoir. Гордитесь тем, что они у вас есть.
Et bien sûr, nous serons tous profondément déçus lorsque nous le deviendrons. И конечно, мы все будем глубоко разочарованы когда это произойдет.
Je trouve qu'on devrait en être fiers. Я думаю, что мы должны гордиться этим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!