Примеры употребления "regardions" во французском с переводом "смотреть"

<>
Nous regardions le déroulement des événements à la télévision. Мы смотрели по телевидению, как это происходило.
Nous regardions le soleil se cacher sous l'horizon. Мы смотрели, как солнце прячется за горизонт.
Vous les donniez, et nous vous regardions, et ainsi de suite. Вы водили, а мы смотрели на вас, и так далее.
Donc comme je l'ai dit, nous regardions le statu quo et le tournions en ridicule. Значит, как я говорил, мы смотрели на этот статус кво и высмеивали его.
Malheureusement, quelques images très importantes sont considérées comme trop crues ou choquantes pour que nous les regardions. К сожалению, некоторые очень важные снимки считают черезчур наглядными или тяжелыми, чтобы на них смотреть.
Le procureur général est accommodant avec les meurtriers ", me disait un ami en parlant du président syrien Bachar el-Assad, pendant que nous regardions le procès de l'ancien président égyptien Hosni Moubarak qui se déroulait dans l'enceinte de l'académie de police. Наш генеральный прокурор лоялен к убийцам", - сказал мне мой друг, говоря о президенте Сирии Башаре аль-Асаде, когда мы смотрели суд над бывшим президентом Египта Хосни Мубараком в уголовном суде полицейской академии.
Je ne te regardais pas. Я на тебя не смотрел.
Je ne vous regardais pas. Я на вас не смотрел.
Ne regarde pas en bas. Не смотри вниз.
Je ne vous regarde pas. Я не смотрю на вас.
Non merci, je regarde juste. Нет, спасибо, я просто смотрю.
Je regarde, c'est tout Я только смотрю
Le chat regarde le poisson. Кошка смотрит на рыбу.
On aime regarder la télévision. Мы любим смотреть телевизор.
Il ne peut que regarder. Он может только смотреть.
J'aime regarder la télévision. Я люблю смотреть телевизор.
Il va regarder la télé. Они будут смотреть телевизор.
Elle est agréable à regarder. На неё приятно смотреть.
J'aime regarder la télé. Я люблю смотреть телевизор.
Il aime regarder la télévision. Он любит смотреть телевизор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!