Примеры употребления "смотри" в русском

<>
Не смотри на меня так. Ne me regarde pas de cette façon.
Я сказал "ну смотри, женщина разговаривала со мной четыре часа. Je lui ai dit, tu vois,cette femme m'a parlé pendant 4 heures.
Смотри, у тебя шнурки развязались. Regarde, tu as tes lacets défaits.
Ты смотри на меня, когда тебе говорю! Regarde-moi quand je te parle !
Всегда смотри на жизнь с хорошей стороны. Regarde toujours du bon côté de la vie.
Смотри, что она принесла мне на день рождения! Regarde ce qu'elle m'a apporté pour mon anniversaire !
Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю! Regarde-moi quand je te parle !
Да, смотри, у них ещё есть голубая подсветка. Oui, regarde, il y a aussi une petite lumière bleue.
Смотри, как она мило выглядит, волосы просто убраны назад. regardez comme elle est mignonne rien qu'avec ça.
никогда не смотри в сторону тромбонов - их это только воодушевляет. Ne regardez jamais les trombones - ça ne fait que les encourager.
Слепой сказал, "Смотри, я очень сильный человек, хотя не вижу". L'homme aveugle dit, "Regarde, je suis un homme très fort, mais je ne peux pas voir."
"Смотри, теперь подвигай своим фантомом - своими настоящими пальцами, или подвигай своими настоящими пальцами, глядя в зеркало." "Maintenant regarde, agite ton fantôme - plutôt tes vrais doigts, ou bouge tes doigts en regardant à travers le miroir."
Я на тебя не смотрел. Je ne te regardais pas.
Вы наверно смотрели фильм "Фарго". Je suis sûr que la plupart d'entre vous a vu le film "Fargo".
Мы смотрели на общую вовлечённость. Nous avons examiné l'implication globale.
Он смотрел снова и снова. Il les a regardées encore et encore.
Нужно смотреть за предел поверхности. Nous devons voir au-delà de la surface.
Смотрели на их желание к сотрудничеству. Nous avons examiné leur désir de coopérer.
Вчера вечером я смотрел телевизор. J'ai regardé la télé hier soir.
Нужно смотреть на них позитивно. Il nous faut un point de vue réellement positif.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!