Примеры употребления "regardant" во французском с переводом "посмотреть"

<>
Mais regardez son visage là, quand elle s'observe, se regardant dans le miroir. Но посмотрите на её лицо, посмотрите как она рассматривает себя в зеркале.
Nous allons réfléchir à cela en regardant une image plus large du monde en 1858. И мы подумаем об этом, когда посмотрим на картину мира в 1858 году.
En regardant cette image, vous pourriez penser, "En quoi est-ce que ça peut m'intéresser?" Когда вы посмотрите на эту фотографию, вы возможно подумаете, "С какой стати меня это должно волновать?"
Il n'est possible de faire cette observation qu'en prenant du recul et en les regardant toutes. Это возможно увидеть, если вернуться на шаг назад и посмотреть на них всех.
Ainsi le pilote dans la cabine de la mouche, l'Acteur, peut dire que l'odeur est présente simplement en regardant laquelle des LED bleues s'allument. Таким образом, пилот в кабине мухи, или Исполнитель, может определить запах, просто посмотрев какие огни синего светодиода горят.
En regardant l'escalier à l'age de vingt ans, on voit que les marches sont très hautes et très étroites, et là on fait d'immenses découvertes. Если Вы посмотрите на эту лестницу, то Вы увидите, что в 20 лет подъемы очень высокие и шаги очень короткие, и вы делаете громадные открытия.
Il regarda l'homme riche. Он посмотрел на богатого мужчину, взял его за руку и сказал:
Je regardai autour de moi. Я посмотрел вокруг себя.
Et alors il me regarde. И после того посмотрел на меня.
Merci, je veux seulement regarder. Спасибо, я хочу просто посмотреть.
Nous pouvons regarder certaines données. Мы можем посмотреть на некоторые данные.
Puis-je regarder ce magazine ? Можно мне посмотреть этот журнал?
Vous pouvez regarder la forme. Посмотрите на форму.
Je voudrais regarder la télé. Я бы хотел посмотреть телевизор.
Merci, je veux juste regarder. Спасибо, я только посмотрю.
Puis Dieu regardera mes intentions. Тогда Всевышний посмотрит, каковы были мои намерения.
Regardez ces outils de pierre. Посмотрите на эти каменные орудия.
Regardez les provinces du Kenya. Посмотрите на провинции Кении.
Regardez, là, les États-Unis. Посмотрите на США.
Regardez ce qu'elle fait. Посмотрите, что она делает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!