Примеры употребления "посмотрел" в русском с переводом на французский

<>
Он посмотрел ей в глаза. Il la regarda dans les yeux.
Он вдруг остановился и посмотрел назад. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.
Я посмотрел на Горана и сказал: "Je regarde Goran, et je lui dis :"
И посмотрел на него под микроскопом. Et je l'ai regardée sous le microscope.
И после того посмотрел на меня. Et alors il me regarde.
Я посмотрел, но ничего не увидел. J'ai regardé, mais je n'ai rien vu.
Высокий человек посмотрел на Тома и улыбнулся. Le grand homme regarda Tom et sourit.
Я посмотрел матч от начала и до конца. J'ai regardé le match du début à la fin.
Я посмотрел его горло, оно было немного розовым. J'ai regardé sa gorge, et elle était un peu rose.
Я посмотрел Тому в глаза и сказал ему правду. J'ai regardé Tom dans les yeux et lui ai dit la vérité.
Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу. Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue.
И я сразу же посмотрел на них, а они сказали: Alors, je les ai regardés tout de suite, et ils ont dit:
Он посмотрел на меня с удивлением и ничего не ответил. Il me regarda avec étonnement et ne répondit rien.
Я везде посмотрел, но так и не нашёл свой бумажник. J'ai regardé partout, mais je n'ai pas trouvé mon portefeuille.
Я посмотрел на моего отца, взглянул на эти сухие поля. J'ai regardé mon père, et j'ai regardé ces champs arides.
Он посмотрел на богатого мужчину, взял его за руку и сказал: Il regarda l'homme riche.
Он посмотрел на меня, будто я только что процитировал песню Уитни Хьюстон. "Il m'a regardé comme si je venais de citer une chanson de Whitney Houston.
Я посмотрел вокруг и заметил, что я был единственной машиной на дороге. J'ai regardé aux alentours et ai constaté que j'étais la seule voiture sur la route.
Однажды Христофор Колумб посмотрел на Медузу Горгону, и Медуза Горгона превратилась в камень. Un jour, Christophe Colomb a regardé Méduse, et Méduse s'est pétrifiée.
Я воображал себе что-то типа марша пингвинов, поэтому я посмотрел на Мигеля J'imaginais un truc dans le genre de la marche des pingouins, alors j'ai regardé Miguel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!