Примеры употребления "rare" во французском с переводом "редкий"

<>
C'est une condition rare. Это редкое состояние.
C'est un champignon extrêmement rare. Это чрезвычайно редкий гриб.
C'est un exemplaire très rare. Это очень редкий экземпляр.
La maladie courante ou la maladie rare? Обычную болезнь или редкую?
Le véritable ami est un oiseau rare. Верный друг - редкая птица.
Ce qui, même à Yale, est extrêmement rare. Это крайне редкая болезнь даже в Йеле.
Une éclipse de lune est un phénomène rare. Затмение Луны - редкое явление.
Alors, en 2000, nous avons écrit "Rare Earth." И вот, в 2000 году мы написали "Редкую Землю".
Mais en réalité, ce genre de cas est relativement rare. Но правда заключается в том, что такие безумные иски относительно редки.
L'une d'elles est rare, l'autre est très courante. Одна из них редкая, другая обычная.
C'est un cancer très rare, ce cancer dépendant du BRD4. BRD4-зависимый рак - очень редкий рак.
Il est rare que des voitures circulent sur cette troisième route. Машины редко появляются на этой третьей дороге.
On trouve aussi cette chose rare appelée épilepsie du lobe temporal. Есть такое редкое заболевание, как височная эпилепсия.
Un mot sur le galvao, un oiseau très rare originaire du Brésil. Пару слов о Гальвао, очень редком виде птиц, проживающем в Бразилии.
Mais la crise climatique est le rare, mais crucial conflit global, ou stratégique. Но климатический кризис - это редкий, но очень важный глобальный, или стратегический, конфликт.
Il est très rare dans le monde d'avoir ce genre de modèle. Такое соотношение встречается очень редко.
Il est rare d'obtenir un investissement exogène dans l'éducation des filles. Это редкий случай получения внешних вложений в образование девочек.
Tout d'abord, il est rare que les élections résolvent les problèmes fondamentaux. Во-первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы.
Il est rare de voir les dirigeants chinois laver leur linge sale en public. Лидеры Китая редко выносят сор из избы.
En outre, un syndrome rare appelé "amnésie psychogénique" est parfois confondu avec l'amnésie traumatique. Более того, редкий синдром под названием "психогенная амнезия" иногда путают с травматической амнезией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!